Вход/Регистрация
Княжка-кошка
вернуться

Гринь Анна Геннадьевна

Шрифт:

В комнате совершенно не было ощущения, что находишься так высоко. Но оказалось, что даже представить подобное мне сложно. Тем не менее, я стояла на балконе, зависшем где-то на уровне облаков.

Теперь становилось понятно, почему этот замок имеет свое собственное название. С такими-то размерами! Больше всего все сооружение напоминало огромный пчелиный улей, усеянный множеством балкончиков, террас и просто окон.

С такой высоты лежащий в долине меж двух гор город выглядел как платок в клетку, расстеленный на ладони. Я могла различить даже ряды жилых домов почти на горизонте.

— Невероятно!

— Меня лично это немного пугает, — хмыкнула Кириа. — Я живу пятьюдесятью уровнями ниже. Но Рэнд любит высоту…

Я осторожно перегнулась через перила, чувствуя как дрожат коленки, и посмотрела сначала вверх, а потом вниз. Уровень, на котором мы находились, был не самым верхним. Не без труда я насчитала еще несколько этажей.

— Это сколько же здесь живет легардов?! — вырвался у меня восхищенный вздох.

— Не так много, как кажется, — пожала плечами девушка. — Почти половина всех уровней занята какими-то ненужными и малоиспользуемыми помещениями, куда никто не ходит. У знати, прибывающей на разного рода мероприятия из других городов, есть свои спальни, но большую часть года там никто не живет. Вместе со слугами и стражей в Лессе от силы пять сотен обитателей.

Я ошарашено хмыкнула. Во всем отцовском замке и соседних деревеньках жителей насчиталось бы меньше, чем в этом замке.

Раздался негромкий звон. Кириа обернулась к стеклянным дверям и пробормотала:

— А вот и еда. Устраивайся поудобнее, сейчас все расставят.

Только теперь я заметила несколько плетеных кресел, похожих на гнезда, поверх которых лежали большие круглые подушки. В центре между этими сооружениями над землей завис столик. Не заметив у него никакой опоры, я нажала на деревянную столешницу рукой, пока Кириа не могла меня видеть. С все возрастающим удивлением пришлось признать, что плоский деревянный диск не собирается упасть на пол.

На террасу вошла высокая статная девушка в голубом переднике поверх такого же цвета платье. Светлые, почти белые волосы легарды были заплетены в косу, уложенную вокруг головы. Перед собой девушка несла широкий поднос. С боку от нее в воздухе с величественным достоинством плыл пузатый чайник в окружении хоровода чашек.

— Вирена, это Алия! — представила девушку Кириа. — Алию теперь твоя личная служанка.

— Это большая честь для меня. — Не переставая держать поднос очень прямо, светловолосая легарда присела в реверансе.

— Мне тоже очень приятно, — я искренне улыбнулась, с ногами забираясь в кресло.

Алия быстро и ловко расставила на столике кучу всяких вазочек, тарелочек и плошек. Здесь был какой-то бульон, с плавающими в нем кусочками чего-то… То ли мясо, то ли грибы. Кусочки обжаренного белого хлеба, ломтики вяленого мяса, сочные ломтики курицы. Джемы всех видов. Дольки неизвестных мне фруктов. Порезанные кубиками томаты и огурцы. Булочки с сахарной корочкой. Крупные финики в глубокой мисочке.

Молча глядя на все появляющиеся и появляющиеся вкусности, я мысленно оценивала свои возможности по поглощению всего этого богатства.

Закончив с расстановкой тарелок, Алия наполнила чашки чаем и беззвучно удалилась за стеклянные двери, замерев там живым изваянием.

Мне было странно смотреть на этот совершенно непривычный быт, от которого веяло легкостью и свободой. Пока больше всего меня удивляла Кириа. Так и подмывало спросить, сколько же ей лет. Если верить рассказам Кланта, то, наверное, около сорока. Пока я еще не до конца осознала, как это — взрослеть медленнее людей.

Кириа не выглядела и не вела себя так, как свойственно людям, отшагавшим четыре десятка лет. В отношении Кланта и Рэнда меня факт их возраста смущал меньше, ведь я познакомилась с ними до того, как узнала подробности про легардов.

Удостоверившись, что меня не слышит Алия, я осторожно спросила, готовая к какому угодно ответу:

— Кириа, а сколько тебе лет?

Девушка, заметив мое смущение, усмехнулась и состроила точно такое же выражение на милой детской мордашке.

— Мне сорок два. А почему ты спрашиваешь?

— Клант говорил мне, что легарды немного не так взрослеют, как люди. И я пытаюсь понять это, но получается слабо.

— Все дело в том, что вы с самого начала воспринимаете это иначе. Понять, как это, могут только легарды. В то же время мы не знаем, что такое человеческая жизнь. Тебя, видимо, смущает, в чем разница между нами, например? — хитро хихикнула Кириа.

— Ну… да, — вынужденно согласилась я, ведь именно это и хотела узнать.

— Все дело в том, что наш мозг устроен немного иначе. Вы знаете, сколько вам отведено, как и мы, но наша цифра…немного больше. Предки легардов, некогда прибывшие на континент, жили не вечно, но куда дольше нас. Предки-люди повлияли только на нашу внешность и способность себя контролировать. Как бы объяснить… Понимаешь ли. Мы взрослеем быстро, но у нас есть что-то вроде защитного механизма, который позволяет нам жить в том возрасте, на какой мы выглядим, — Кириа опять хихикнула, потом добавила: — Ты поймешь со временем. Когда испытаешь это на себе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: