Шрифт:
Форс попытался убедить себя, что он ошибается в своих подозрениях, что он просто дал волю воображению из–за переносимых им мук. Конечно же, Зверочеловек не пообещал им то… то, во что Форс просто не мог заставить себя поверить, чтобы не утратить полностью контроль над своим разумом и волей.
Но эти красные глаза крыс все смотрели и смотрели за ним. Форс видел острые когти, пролезающие между плетеных прутьев, блеск зубов… И неотрывно следящие глаза…
Когда в лагерь прибыл третий и последний отряд Зверолюдей, по удлинившимся теням он догадался, что уже близок конец дня. И с ними прибыл вожак.
Он не был выше других членов племени, но в его осанке и походке были такое высокомерие и уверенность, что он казался выше всех остальных. Безволосая голова была узкой, с тем же носом–щелью и выступающими клыкастыми челюстями, но череп был в полтора раза больше, чем у остальных. В его глазах светились ум и хитрость, и в том, как он смотрел на окружающее, было почти неуловимое отличие… отличие, которое Форс сумел заметить. Да, этот Зверочеловек не был настоящим человеком, но он не был таким же грубым, как стая, которую он возглавлял. Можно было почти поверить, что именно он и являлся той силой, что привела эту отвратительную банду на открытую местность.
Теперь вожак подошел и встал между двумя пленниками. Форс отвернулся от клеток с крысами, чтобы твердо встретить взгляд этих странных глаз.
Но в их глубинах горец не сумел прочитать ничего. Выступающие челюсти не выражали никаких эмоций, которые мог бы понять человек. Вожак Зверолюдей, пристально разглядывая сначала одного, затем другого распятых на кольях пленников, мог испытывать дикое возбуждение, раздражение или просто любопытство. Впрочем, наверное, любопытством и был вызван его следующий шаг: он опустился на землю, скрестив ноги под собой, и издал первые настоящие слова, когда–либо слышанные Форсом от одного из выросших в городе чудовищ:
— Ты… откуда?
Этот вопрос был адресован степняку, который не мог либо не захотел отвечать.
Когда тот не ответил, вожак Зверолюдей подался вперед и с расчетливостью, столь же жестокой, как и сам удар, хлестнул его по губам, разбив их. Потом он повернулся к форсу и повторил вопрос.
— С юга… — простонал Форс.
— Юга, — повторил вожак, странным образом коверкая слово. — Что на юге?
— Люди… много–премного людей. Десятки десятки десятков…
Но подобное число то ли было вне математических способностей твари, стоявшей рядом с Форсом, то ли Зверочеловек просто не поверил ему, потому что он засмеялся в жуткой пародии на смех и, протянув вперед руку, провел кулаком по раненой руке Форса. Тот потерял сознание, проваливаясь в черноту.
В сознание его привел чей–то пронзительный крик. Эхо этого крика все еще звенело в его голове, когда он заставил себя открыть глаза и попытался остановить безумно мелькающие перед глазами пятна света и теней. Второй крик боли и ужаса привел его полностью в себя.
Вожак Зверолюдей все еще сидел на корточках между пленниками. В вытянутой руке он держал тело одной из голодных крыс. Та пыталась вырваться. На клыках этого хищника было что–то красное, и еще больше ярко–красных капель упало на грудь и передние лапы, когда она лихорадочно пыталась вырваться из хватки, которая не пускала ее к жертве.
О том, что случилось ранее, Форсу поведала кровавая линия ран на предплечье и боку степняка. Искаженное лицо того превратилось в маску мучительного отчаяния, когда он ругался неразборчивыми словами, переходящими в пронзительный крик всякий раз, когда вожак Зверолюдей Подносил крысу поближе.
И тут отчаянные всхлипывания пленника прервал крик ярости, крик, изданный вожаком: крысе удалось укусить один из державших ее пальцев. С рычанием Вождь Зверолюдей скрутил извивающееся тело. Раздался треск, и он отбросил обмякшую тварь со сломанным хребтом. Вождь Зверолюдей встал, приложив укусанный палец к губам.
Отсрочка — но надолго ли? Зверолюди, похоже, чувствовали себя в безопасности в этом месте, где разбили лагерь. Они не готовились к ночному передвижению… но только Форс решил, что это так, как картина внезапно переменилась. Из кустов появилось еще двое Зверолюдей, тащивших изрубленное, растоптанное тело своего сородича. После поспешного совещания вожак пролаял приказ. Крысоносец поднял свою ношу, и четыре самых здоровых Зверочеловека подошли к пленникам.
Ножами разрезали их путы, потом их рывком поставили на ноги. Когда стало ясно, что оба они не в состоянии идти, последовало второе совещание. По жестам Зверолюдей Форс догадался, что одна группа склоняется к тому, чтобы сразу же убить их, но вожак придерживался противоположного мнения. И в конце концов вожак победил. Двое членов клана бросились куда–то из лагеря и вскоре вернулись с крепкими молодыми деревцами, даже не очищенными от веток. Через несколько секунд Форс оказался привязанным к одному из них лицом вниз, и двое Зверолюдей, идя обманчиво легким шагом, понесли его.
Впоследствии он старался не вспоминать об этой ночи. Время от времени происходила смена носильщиков, но все это время он находился в прострации, приходя в себя лишь тогда, когда его бросали на землю во время смены носильщиков. И они, наверное, на некоторое время остановились, когда он услышал звук.
Форс находился на земле, плотно прижавшись к ней ухом. И сначала ему показалось, что дробный стук, слышимый им, наверное, был шумом крови, струящейся по его охваченному лихорадкой телу… или же рожден ночным кошмаром. Но он продолжался, беспрестанно, живой, и почему–то ободряющий. Когда–то, давным–давно, Форс слышал похожий звук… и в нем был смысл! Но смысл был утерян. Теперь он осознавал лишь свое тело, массу боли, которая стала чем–то, отличимым от самого Форса. Горец исчез куда–то–далеко–далеко от этой боли — и уже не способен был думать, только чувствовать и терпеть.