Вход/Регистрация
От судьбы не убежишь
вернуться

Лестова Ксения Алексеевна

Шрифт:

— Ага, — довольно улыбнулся он.

Меня выпустили из объятий и, схватив кусок мясного пирога, любимый капитан опустился на мой стул. Я не стала спорить и плюхнулась на соседний.

— Рен, — позвала я.

— М — м-м… — промычал тот с набитым ртом.

— А почему в полном имени Микка, Эллы и твоем присутствует слово «эйр»?

Как-то раньше я об этом не задумывалась, а вот сейчас…

— Это приставка к имени, — стал пояснять муж, периодически хватая что-то со стола, — «эйр» — это элита.

— Элла относится к элите? — удивилась я.

— Ну, да, а что такого?

— Да так, просто я не думала, что элита возится с бумажками на корабле, полном наемниками…

— Ну, к примеру, Мик попал сюда в наказание. Он совратил дочку высокопоставленного чиновника, и отец его наказал…

— А Элла? — я подалась вперед. Любопытство меня когда-нибудь погубит.

— Элла — младшая дочь рода. Она вольна выбирать себе профессию самостоятельно. Почему она решила пойти служить ко мне, не знаю. Может из-за Миккирона, как вариант.

Ну, тогда не удивительно.

— А дальше, какие приставки следуют?

— Дальше по убыванию: «тер», «мир», «сор».

— Понятно, — пробормотала, хватая из маленькой вазочки клубнику. — А когда мы пребудем на Гелон?

— Ночью уже будем там, — спокойно произнес капитан. — Только прошу тебя, — взмолился муж, — не влипай в истории! Не отходи от меня ни на шаг!

— Любимый, ну как я могу тебя бросить, — захлопала глазками. — Ты же без меня пропадешь. Или какая-нибудь очередная Шира попытается тебя охмурить.

— Кстати, о Шире, — он задумался, — стоит написать ее родителям. Надо поручить это Миккирону. Мне некогда еще и с ней возиться.

Я интенсивно закивала. Друг у меня с превосходным чувством юмора. Он такое письмо родителям этой белобрысой настрочит, что у тех глаза на лоб полезут.

Позавтракав, муж пошел на капитанский мостик, а я ходила кругами возле сломанной кровати. Рен сказал, что сегодня же вызовет сюда мастера, и тот сделает все в лучшем виде. Но у меня так чесались руки залезть под матрас и повозиться в конструкции. Да я давала обещание Доррену не совать свой длинный нос в мужские дела. Но, честно говоря, не удержалась.

Приподняв матрас, я стала возиться с болтами, собирая развалившиеся в стороны детали. Оказывается, помимо ножек разболталась часть корпуса.

Я копошилась в конструкции и не заметила когда в комнату кто-то вошел. От голоса мужа я резко подскочила, и на меня сверху навалился довольно увесистый матрас.

— Нет, — простонал тот, — я ведь так и знал!

Меня стали доставать из-под матраса.

— Юля, да что же ты за катастрофа ходячая! — меня поставили на ноги и осмотрели со всех сторон.

— Рен, угомонись, — попыталась я успокоить мужа.

— Ты обещала, — он навис надо мной, — обещала!

— Не удержалась, — потупила взгляд и прошлась пальчиком по вздымающейся из-под форменной куртки груди.

— Рукокрюк, — покачал он головой, — точно, рукокрюк.

— Рен! — я подняла гневный взгляд на капитана.

Мне приложили к губам палец и покачали головой.

— Молчи лучше, — он убрал руку и, наклонившись, поцеловал.

Поцелуй был невесомый и я, потребовав большего, схватила его за края куртки и притянула к себе ближе. Мужчина прерывисто простонал и обнял меня за талию. Нас прервал сигнал от панели у двери. Кажется, мастер решил все-таки прийти, а я-то уж понадеялась, что сама починю эту злосчастную кровать.

Муж оторвался от моих губ и пошел открывать дверь.

— Маленький рукокрюк, — хмыкнул он еле слышно, но я расслышала.

— Тиран! — буркнула я.

— Капитан Доррен, вызывали? — раздался в районе двери голос мастера.

— Доброе утро, мастер Скол, — поприветствовал рабочего мой муж. Ну да, рабочего. Подумаешь — умеешь чинить кровати, так сразу звание мастера подавай… — У нас тут кровать того… Сломалась.

Я чуть не заржала в голос. У мужа с женой кровать сломалась! У — у-у! Похоже, этот Скол о том же подумал, вон, как покраснел. Скоро весь корабль будет знать, что по ночам капитан Доррен уделяет сну ну очень мало времени. С новоявленной женушкой, дескать, бессонница беднягу стала мучить. А — а-а! Чтобы особо не светиться подступающей истерикой, я отошла к столику и стала пить чай с мармеладкой. Мои глазки отвернулись, а вот ушки оказались лишены такой привилегии.

— Хм, — мастер взял себя в руки, — тут крепление изначально хлипкое было, ненадежное. Эти кровати рассчитаны на перелеты и прямое их назначение — сон.

— И это значит, что вы вне компетенции? — строго спросил Доррен. Я чуть не подавилась чаем! Оказывается, я тут не одна рукокрючка…

— Что вы! — засуетился мастер. — Починить, это раз плюнуть! Только, боюсь, это не на долго.

Хм, пара идеек у меня имеется. Надо помочь бедняге. Не успел капитан высказать свое «фи» по поводу квалификации мастера, как я уже озвучивала свою мысль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: