Шрифт:
Десять дней спустя Джон прибыл в Лондон и сразу же дал знать брату о своем приезде. Выслушав Патрика, Бэкингем, не веря своим ушам, воскликнул:
– Я ничего не писал ему, это западня! – и бросился в гостиницу «Герб Англии», где остановился барон.
Разумеется, Джона он не застал, зато обнаружил письмо:
«Милорд, если вы сейчас находитесь в растерянности, но по-прежнему хотите увидеться с братом, я охотно вам в этом помогу в обмен на известные вам бумаги. Генриетта».
Герцог сразу же поехал в Уайт-Холл.
– Что все это значит? – воскликнул он, протянув королеве ее записку.
– Вы отдали мне не тот документ, – жестко проговорила Генриетта. – Я тоже умею шутить, как видите.
– Где Джон?
– Вы не увидите его, пока не отдадите мне договор. Если же вы этого не сделаете, ваш брат окажется там, где и должен быть, – в Тауэре.
Где гарантии, что вы вернете ему свободу?
Я не торгуюсь с вами, герцог, бумагу! И быстрей, иначе я передумаю.
– Герцог вручил ей договор.
– Где мой брат? – яростно проговорил он.
– Поезжайте в «Герб Англии», он будет там.
– Если вы меня обманете…
– Тогда попробуйте раздобыть еще несколько подобных документов. Впрочем, это будет ошибкой. Уходите!
Несмотря на все сомнения, Бэкингем действительно увиделся с братом в гостинице. Как оказалось, никто не совершал над Джоном никакого насилия. Он прибыл в Лондон, узнав от посланца банкира Бурдоне, что Бэкингем просит его приехать. Отправив к герцогу Патрика с известием о своем приезде, Джон принялся ждать. А через некоторое время появился слуга, который сообщил барону, что герцог Бэкингемский ожидает его в трактире «Пегас». Джон поехал туда, и поскольку свидание не состоялось, вернулся в гостиницу.
– В любом случае, тебе нужно покинуть Англию, – задумчиво проговорил Бэкингем. – В Голландию ты не вернешься, а поедешь в Бельгию. Проклятие! Ума не приложу, как королева могла узнать о существовании месье Бурдоне…
Итак, Джон срочно выехал в Дувр, даже не подозревая, что еще в «Пегасе» его заметил дворецкий Соммерсета, весьма расторопный малый. Отправив уличного мальчишку с запиской к Роберту Карру, он проследил за бароном. В итоге Джон был арестован и препровожден в Тауэр.
Узнав об аресте брата, Бэкингем помчался к королеве. Ворвавшись в спальню к Генриетте, он грубо схватил ее.
– Что вам сделал барон? – спросил герцог, скрежеща зубами от ярости. – Он что, должен умереть только потому, что вы ненавидите меня? Неужели не нашлось возможности досадить мне иначе?
– Или объясните мне, что случилось, или убирайтесь отсюда! – возмутилась королева, вырываясь. – Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.
– Вы затеяли эту аферу, чтобы вернуть компрометирующие вас документы, а потом послали гвардейцев арестовать Джона!
– Каких гвардейцев? – перебила его Генриетта. – Вы хотите сказать, что мои гвардейцы участвовали в задержании барона Стоукского? Да отпустите же меня, вы, сумасшедший!
– Этого я не знаю, – после продолжительной паузы ответил Бэкингем, – но не все ли равно…
Он запнулся, сообразив, что королева не могла отдать такой приказ королевским гвардейцам.
– Уходите, – произнесла Генриетта, заметив его колебание. – Вы сделали и сказали достаточно для одного вечера…
– Соммерсет, – прошептал Бэкингем. – Значит, это он…
Герцог был храбрым человеком, но ему стало страшно. Он боялся не за себя, а за брата, понимая, что бессилен. Потом перевел взгляд на бледную от ярости королеву, заметил кровоподтеки на ее плечах, оставленные им.
– Прошу прощения, Ваше Величество, – сказал Вилльерс, – я забылся.
И вышел.
– Значит, барон арестован, – усмехнулась Генриетта. – Это конец для Бэкингема. Все складывается великолепно. И главное, я здесь совершенно ни при чем.
Она легла в постель и уснула младенческим сном.
Глава 20. Насмешка судьбы
Утром Бэкингем поспешил к королю, но Соммерсет его опередил. Он поприветствовал герцога такой довольной ухмылкой, что тот едва сдержался, чтобы не броситься с кулаками на своего злейшего врага. Чарльз, напротив, прятал глаза.
– Продолжайте, граф, – обратился король к Карру.
Слушаюсь, Ваше Величество. Поскольку преступник своим побегом показал презрение к законам Англии и вел себя вызывающе на допросе…
– Вы проводили допрос без приказа Его Величества? – перебил Бэкингем.
– Барон сам поставил себя вне закона, он не имеет права на снисхождение. К тому же у меня есть доказательства ваших контактов с преступником. Вы будете это отрицать?
– Никоим образом. Совершив побег, барон Стоукский через некоторое время связался со мной.