Вход/Регистрация
Месть
вернуться

Скэрроу Саймон

Шрифт:

Эврай закончил доклад и оторвался наконец от своих записей. Наместник смотрел на Марка и остальных, обдумывая услышанное, а потом ткнул пухлым пальцем в сторону своего помощника:

– Хорошо поработал, Эврай. Быстро соображаешь.

– Спасибо, господин. Но я лишь выполняю свои скромные обязанности.

– Само собой. Ты очень добросовестный парень. Мне бы побольше таких иметь.

– Ты очень добр, господин.

Наместник снова сосредоточил внимание на обвиняемых:

– Ну? Что вы можете сказать в свое оправдание, а? Говорите!

Фест глубоко вздохнул:

– Мы ни в чем не повинны, господин. Мы не убивали Пиндара.

– Конечно, – кивнул Сервилий. – Так все убийцы говорят.

– Господин, если бы мы убили того человека и пустились в бега, зачем бы мы стали приходить к твоему порогу и просить о встрече с тобой?

Наместник фыркнул:

– Вот ты мне и расскажи.

– Конечно. Как мы уже сообщили твоему человеку, вот этому, мы пришли в Грецию в поисках одной женщины, жены отставного офицера легиона, которую похитили и, насколько известно, держат теперь в поместье сборщика налогов и ростовщика по имени Децим.

– Децим? – Брови наместника от удивления взлетели вверх. – Мой добрый друг Децим? Да разве такое может быть? Это честный человек. Основа общества и всякое такое. Он только сегодня был здесь и сделал щедрый вклад в представление, которое я устраиваю для жителей этого города. Кто осмелился обвинить его в похищении?

Фест продолжил спокойным тоном:

– Если та женщина, о которой идет речь, действительно находится среди рабов, принадлежащих Дециму, то он совершает серьезное преступление, господин. Именно поэтому Цезарь, мой господин, послал нас найти ее и позаботиться о том, чтобы она вернулась на свободу, а тот, кто виновен в ее похищении, понес наказание.

– Тебя прислал Цезарь? – Сервилий насмешливо захохотал. – Да ты посмотри на себя! Ты выглядишь и воняешь, как какой-нибудь бродяга!

– Это потому, что нас почти целый день держали в одной из камер твоей тюрьмы, господин.

Наместник не обратил внимания на его слова и, наклонившись вперед, ткнул пальцем в сторону Феста:

– Ты лжешь! Смешно даже думать о том, что тебя мог послать сам Юлий Цезарь!

– Но мы можем это доказать! – вырвалось у Марка. – У меня есть документ, подписанный Цезарем. Рекомендательное письмо.

– Это еще что такое? – резко бросил Сервилий. – Что за наглость!

– Господин, – вмешался Фест. – В этом нетрудно разобраться. Если мальчик утверждает, что у него есть такое письмо, так пусть его покажет.

– И в самом деле! Итак, мальчик, где этот твой документ, а? Покажи его!

– Я не могу, господин, – признался Марк. – Письмо осталось в моем мешке, в той комнате в гостевом крыле, в кожаном футляре. Если ты позволишь мне принести его, то все решится: ты увидишь, что я говорю правду.

– Ты не сделаешь ничего подобного! – рявкнул наместник. – Офицер, пойди туда. Обыщи вещи этих бродяг и, если найдешь такой документ, немедленно неси сюда!

– Да, господин!

Офицер отсалютовал и быстрым шагом вышел из зала в коридор. А наместник снова сосредоточил внимание на Марке и его друзьях.

– Скоро узнаем правду. Но я предупреждаю тебя: если ты лжешь, тебе это дорого обойдется.

– Я говорю правду, – твердо повторил Марк. – И ты это увидишь.

Наместник налил в кубок вина и откинулся на спинку стула, неспешно делая глоток за глотком, пока они ждали возвращения офицера. Эврай стоял чуть в стороне с едва заметной улыбкой на губах. Марк посмотрел на него, и внезапно его охватило дурное предчувствие, но оно утихло, когда в коридоре раздались шаги. Офицер вошел в зал, быстро прошагал к возвышению и вытянулся в салюте перед письменным столом.

Наместник опустил кубок и наклонился вперед:

– Ну?

– Никакого письма, господин. Никакого кожаного футляра.

Марка словно ударили камнем по голове.

– Оно было там! Ты должен был найти его!

Офицер через плечо оглянулся на него и оскалился:

– Нет там ничего! Ты солгал!

Марк от изумления разинул рот, поворачиваясь к Фесту:

– Но оно было там! Ты же знаешь! Скажи им!

Фест покачал головой:

– Поздно, Марк. Нас загнали в ловушку. И очень ловко. Догадываюсь, что это твоих рук дело, Эврай.

Грек изобразил удивление и коснулся рукой груди:

– Моих? Ты обвиняешь меня?

– Сколько Децим заплатил тебе за эту услугу, а?

Сервилий хлопнул ладонью по столу.

– Хватит этой ерунды! Ваше представление закончено. Никакого письма нет. Вы здесь не по делам Цезаря и явно пытались меня одурачить. Что ж, я вам вот что скажу: я совсем не дурак и вижу, где ложь, а где правда. Вы трое ограбили Пиндара и убили его, когда он вас поймал. Вы сбежали из Страта и пришли сюда, надеясь обмануть меня, чтобы получить пищу и крышу над головой, пока прячетесь от правосудия. Но теперь правосудие вас отыскало, и вы заплатите за свои преступления.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: