Шрифт:
Немедленно отправил в город унтер-офицера, чтобы узнать, почему нас не пропускают. Вскоре шлюпка возвратилась с приказом коменданту форта не задерживать нас. Приказ подписан несколько дней назад, но, быть может, с умыслом, а возможно, по небрежности не был отослан к месту назначения. В 11 часов снялись с якоря, но его лапа зацепилась за скалу, и, несмотря на все наши усилия, мы ничего не могли сделать, пока не подул ветер с моря.
Вторник, 6-е. Ветер с моря продолжался весь день и всю ночь. В 2 часа дня корабль вышел на ветер, и удалось освободить якорь. Подняли его и направились дальше по заливу. Отдали якорь на глубине 15 саженей, немного ниже острова и церкви Бон Вояж. Обнаружили, что канат в нескольких саженях от якоря сильно потерт.
Среда, 7-е. Днем и к утру слабый бриз от SO к О, к вечеру штиль. В 5 часов утра подняли якорь и на буксире вышли из залива. В 8 часов лоцман покинул нас. С восточным ветром вышли в море. Послали шлюпку к одному из островов, лежащему у входа в залив, нарезать вереска для швабр. Когда мы были в Рио-де-Жанейро, нам не разрешали высаживаться здесь. Сторожевая шлюпка, которая все время сновала около нас, пока мы стояли в гавани, покинула нас вместе с лоцманом. В полдень гора Сахарная голова у западного входа в залив была на NtW 1/2 W, в 8–9 милях от нас.
Несколько дней задержки дали мне возможность набросать план или схему большей части залива, но строгий надзор, под которым мы все время находились в дни стоянки, помешал дать столь тщательное описание, какое я намерен был сделать, и все мои наблюдения пришлось производить, оставаясь на борту корабля. Мое описание не претендует на точность, но тем не менее дает представление о заливе, и в существенном незначительно расходится с истинным положением вещей.
Залив Рио-де-Жанейро некоторые называют рекой; с моей точки зрения, это неверно, ибо бухта не что иное, как глубокий морской залив, в который, как я слышал, не впадает ни одной большой реки. Но как бы эта бухта ни называлась, она обширна и вмещает большое количество судов, которые могут оставаться здесь на якоре в полной безопасности. Вход в залив находится на WtW, в 18 лигах от мыса Кабо-Фрио, и его можно распознать по холму в виде сахарной головы [гора Пан-де-Асукар] у западного входа в залив.
Но так как вся прибрежная полоса чрезвычайно гориста и окаймлена цепью остроконечных холмов, то залив скорее можно узнать по островам перед входом; один из них, называемый Родонда [остров Котундуба], гористый, по форме напоминающий стог сена, находится на StW, в 2 1/2 лигах от Сахарной головы, или от входа.
У восточного входа близко к берегу расположены рядом два острова. В 3 лигах к востоку от них и в 4 милях от берега есть еще два низких скалистых острова – это первое, с чем вы встречаетесь, идя с востока или от мыса Кабо-Фрио. Подход к Рио-де-Жанейро не опасен, пока вы не достигнете форта Санта-Крус. Форт воздвигнут на мысе у восточного входа в залив (или реку). У западного входа расположен форт Лозио [Ложе], воздвигнутый на скале близ материка; расстояние между фортами 3/4 мили с востока на запад.
Из-за подводных скал, лежащих у берега близ фортов, канал для прохода кораблей неширок. Может быть, эти скалы неверно нанесены на плане, поскольку сведения о них мы получили лишь от лоцмана. Из-за узости канала скорость течения при приливе и отливе возрастает, поэтому здесь можно пройти только при свежем ветре; небезопасно тут бросать и якорь, ибо дно неровное и скалистое. Если держаться середины канала, то не придется бросать якорь, и вы избежите всех прочих опасностей. Миновав вход, вначале идите немного более лиги на NtWЅW и NNW, пока не достигнете большого рейда, затем, пройдя лигу на NW и WNW, увидите остров Илья-дос-Кобрас [остров Кобрас], который лежит на траверзе города.
Придерживаясь северной стороны острова, становитесь на якорь выше его на глубине 5 саженей, там, где будет наиболее удобно, можно у монастыря бенедиктинцев, расположенного на возвышенности на северозападной окраине города.
Небольшие корабли и торговые суда обычно становятся на якорь между городом и Илья-дос-Кобрас, но чтобы попасть сюда, они должны обойти остров с северной стороны.
Постараюсь, насколько это мне удастся, дать подробное описание фортов, воздвигнутых для обороны залива. При входе бросается в глаза батарея с 22 пушками, установленная в глубине песчаного залива к югу от Сахарной головы с целью воспрепятствовать высадке десанта противника в долине, откуда, мне кажется, он может пройти к городу или, обогнув с запада холм, атаковать форты, расположенные по эту сторону входа.
Первый из них сооружен у подножия Сахарной головы на низком перешейке, соединяющем полуостров или мыс на берегу залива с местностью у холма. Форт построен из камня, имеет квадратную форму, без рва, но с бастионами. Внутри две батареи с пятью или шестью пушками каждая. Они предназначены для обстрела кораблей, причем форт и его батареи недосягаемы для корабельных орудий. Эти батареи делают форт неприступным.
Лозио – каменное сооружение, имеющее форму неправильного шестиугольника, возведенное на небольшой скале у западного входа в залив. Оно окружено со всех сторон водой и имеет на вооружении 14 или 15 пушек, расположенных так, чтобы обстреливать корабли, входящие и выходящие из гавани. Вы можете попасть в форт только одним путем, а именно тем, который постепенно подводит вас к воротам для вылазки на северо-западной стороне.
