Шрифт:
Все закивали головой в знак повиновения.
Пройдя через несколько комнат, призраки Уэли и Джим, в сопровождении мистера Колони, вышли в большой круглый, светлый зал. Возле стены стояла на возвышении кафедра, а остальная часть стены была усеяна множеством дверей. В Центре был вычерчен большой круг, над которым висела такая же полусфера, как и над порталом, только превосходящая размерами во много раз. По залу ходили множество призраков магов, судя по их одежде. Кто-то торопился, некоторые просто проплывали, поглощенные своими размышлениями, а другие зависли на одном месте по два, по три призрака и о чем-то тихо беседовали.
– Следуйте за мной, и не пересекайте линию круга, - предостерег мистер Колони.
Когда он повел своих учеников через зал, то встречающиеся на пути призраки снимали перед ним свои колпаки и, кланяясь, говорили:
– С прибытием вас, мистер Колони!
– Спасибо, мистер Мартин!
– Здравствуйте, мистер Колони!
– Здравствуйте, сеньор Педро.
– Вас можно поздравить? Мистер Колони! У вас столько учеников!
– Спасибо, мадам Силеста! Такая удача!
– Как поживаете, мистер Колони?
– Спасибо! Все прекрасно, мистер Боунс.
Так они шли по окружности зала, пока не достигли нужного проема. Войдя в него, призраки направились вдоль длинной галереи, и только в самом конце свернули направо, и оказались в зале с еще несколькими дверями.
– Вот и ваши покои, - обвел рукой мистер Колони.
– Теперь можете занять комнаты, оставить свои вещи, я проведу вас по острову и ознакомлю с достопримечательностями.
Мгновенно все разошлись по разным комнатам, которых было ровно пять. Вскоре все вернулись в холл, и маг повел их на улицу.
– Мистер Колони, - обратилась Виолетта, - в какой части света мы находимся?
– Вы знаете, мисс Виолетта, я затрудняюсь ответить вам на этот вопрос. Лучше пойдемте, я вам что-то покажу, и вам все станет ясно.
Все переглянулись в недоумении и последовали за учителем.
Выйдя на улицу, все сразу заметили, что находятся на маленьком острове, в центре которого стояло круглое помещение, похожее на огромную водонапорную башню. Вокруг был луг с множеством тропинок, вдоль которых стояли лавочки, и одно дерево - большой раскидистый дуб. И больше ничего. Даже горизонт отсутствовал. Маг повел всех по одной из тропинок, пока они не достигли края острова.
Каково же было изумление, когда они увидели перед собой обрыв, у которого даже не было утеса. Под ними простилалась земля с высоты птичьего полета.
– Что это, мистер Колони?
– с ужасом спросил Джим.
– Под нами земля, - просто ответил мистер Колони.
– А мы сейчас находимся на острове, который земле принадлежит как спутник, который вращается вокруг нее, не следуя никаким законам природы.
– Как это?
– с удивлением спросил Робинс.
– Ну, если луна следует своей орбите, то этот остров двигается, скажем, куда подует ветер. И никто не знает, над какой частью земли остров будет завтра, или даже через полчаса, - ответил мистер Колони.
– Но почему никто, никогда не видит этот остров в небе, - спросил Томас.
– Потому что это остров-призрак. По легенде, он был оторван от какой-то горы и унесен в неизвестном направлении. Все считали, что его унесло в море, где он и затонул, пока один маг, по имени Сонто Минели, не отыскал этот клочок горы на небе. Он нашел способ добраться сюда и построил здесь портал. После того, как сообщение с островом было налажено, Сонто Минели собрал орден магов. И вот уже более трех тысяч лет орден магов обитает на этом острове, - дал полный ответ мистер Колони.
– Ну, а название острова, конечно, "Остров Минели", - сообразил Питер.
– Совершенно верно, - ответил с улыбкой мистер Колони и, немного подумав, добавил: - У вас есть еще два дня, чтобы хорошенько подготовиться к экзамену.
Мистер Колони развернулся и направился к единственному строению на острове Минели.
Ученики почти все время просидели в апартаментах, предоставленных им орденом магии. Не получив пока никакого признания того, что они действительно относятся к магическому сословию, призраки Уэли, а с ними и Джим Робинзон, не имеют права ходить по обители магов. Им разрешено выходить на улицу, и бродить в окрестностях. Тем не менее, они не скучали. Виолетта читала книги, которые у нее имелись с собой, а после рассказывала всем о том, что новенького извлекла из них. Питер и Робинс, не умолкая, спорили о том, как все будет происходить на церемонии, высказывая каждый свои догадки. А Томас, покуривая свою трубку вместе с Джимом, чаще бродили по краю острова Минели и тихо вели беседу о загадках природы, о сущности жизни, да и мало о чем могут разговаривать взрослые люди.
И вот наступил день, которого они с трепетом ждали и боялись. Звучный и разливающийся отовсюду клич фанфар оповестил о торжественности этого дня. Он заставил еще более занервничать призраков, готовящихся к серьезным испытаниям.
Мистер Колони вошел в холл, где собрались те, кому предстояло сегодня показать все, на что они способны, и доказать свою причастность к магическому миру.
– У вас было достаточно времени, чтобы хорошенько подготовиться. Теперь вы должны надеть мантии учеников, без которых вы не сможете даже показаться в зале демонстрации.