Шрифт:
Три страуса эму выскочили из кустарника. Изгородь преграждала им дорогу. В испуге они стали бегать взад-вперед вдоль изгороди. Тут их заметили наши собаки и с громким лаем кинулись к ним. Позади всех бежал Глупый щенок, с каждым прыжком отставая от остальных все больше и больше. Но зато лаял он громче всех. Страусы остановились. Они стояли в нерешительности, вытянув длинные шеи, и с беспокойством смотрели в нашу сторону, потом немного потолкали друг друга и снова принялись бегать. Но они все еще не знали, что им предпринять.
Тут эму заметили мчавшихся собак, и облака пыли вылетели из-под их ног, когда они сорвались с места и стали набирать скорость. Шеи их вытянулись, словно пики. Как они мчались!
И как мчался Глупый щенок! Страусы и собаки исчезли среди кустарника и высокой травы; лай и визг замерли вдали.
Вскоре собаки вернулись. Эму удалось спастись. Но Глупый щепок пропал. Мы все даже обрадовались, как вдруг он возник на горизонте — в зубах у него торчала овечья нога. Овца подохла давно, это можно было определить сразу — все начали затыкать носы. Я выпрыгнул из телеги. Ведь ответственность за Глупого щепка лежала на мне одном.
— Иди домой! — крикнул я. — Убирайся отсюда!
Глупый щенок удивился, но тем не менее послушался.
С беспечным видом он протрусил мимо и исчез среди высокой травы.
Мы отправились домой. Но вонь продолжала преследовать нас, становясь все сильнее. Трудно было понять, откуда она исходит. Глупый щенок убежал, а запах остался. Он отравил нам все обратное путешествие.
Добравшись до фермы, мы с большим облегчением слезли с подводы. Из-под колес выскочил Глупый щенок с протухшей овечьей ногой в зубах. Задрав кверху нос, вытянув хвост трубой, он направился к птичнику, где обитали индюки.
Глупый щенок мешал мне на каждом шагу, но тем не менее я продолжал упорно ухаживать за Элис.
У меня был автомобиль. После окончания отпуска Элис я намечал отвезти ее в город. Как бы ни обернулись дела, именно в этот день я собирался вернуться в город. Но и мистер Моррисон намечал свой отъезд примерно на то же время, и Элис хранила в тайне, кто будет ее избранником.
Накануне отъезда я уговорил ее пойти со мной на прогулку. Стоял безветренный, теплый вечер. Светила луна. Позади нас гордо шествовал Глупый щенок.
Я обнял Элис за талию. Она склонила голову мне на плечо.
— Я люблю вас, — сказал я.
Она засмеялась нежным, тихим смехом и вырвалась из моих объятий.
— А ну, попробуйте-ка меня догнать, — сказала она. Глаза ее в этот момент были прекрасны.
Смеясь, она побежала между деревьями, оглядываясь через плечо.
Я тоже засмеялся и бросился ее догонять.
Но Глупый щенок оказался проворнее меня. Он догнал Элис и укусил ее за ногу. Она подскочила и взвизгнула от боли. Я совсем растерялся и не знал, что сказать.
— Он, должно быть, принял вас за овцу, — попытался объяснить я, — он их вечно кусает.
— Не говорите глупостей, — огрызнулась Элис и покинула меня.
Уже на ходу она крикнула:
— И запомните: либо щенок поедет с вами в город, либо я.
Я уселся рядом со щенком и стал обдумывать положение. На следующее утро я упаковал чемодан и поставил его в багажник. Глупого щенка я посадил на заднее сиденье.
— Ну так как же, Элис? — спросил я ее после завтрака.
Она увидела из окна, как Глупый щепок пренебрежительно поглядывает на собравшихся вокруг машины индюков.
— О нет. Я поеду с мистером Моррисоном, — сказала она.
На этом все и кончилось.
А теперь Глупый щенок вырывает с корнем георгины у моего соседа. По правде говоря, я не знаю, благодарить мне его или ругать.
Пошел вон, паршивец!
Переходя улицу
Две маленькие девочки и собачонка, собираясь перейти улицу, ждали, пока пройдут машины. Энни, худенькой девочке с острым птичьим личиком и быстрыми решительными движениями, было восемь лет. На ней было легкое платьице из бумажной материи и розовый шерстяной джемпер, длинный не по росту. Рукава джемпера были засучены.
Ямочки на пухлых щечках младшей сестренки указывали на ее возраст. Светлые мягкие волосы, словно непокорное золотое облачко, обрамляли ее личико.
Собачонка была самая обыкновенная, но шла с видом большой породистой собаки. Ее длинная шерсть, когда-то черная, теперь сделалась грязновато-серой, особенно на задних лапах, где она висела спутанными клочьями. Черные глаза весело блестели из-под нависших косм, а обрубок хвоста беспрерывно вилял в свалявшейся шерсти. Она дышала ровно и спокойно, приоткрыв пасть; между двумя острыми клыками виднелся сложенный лепестком язык. Собачонка пристально смотрела на Энни, словно ожидая от нее важного поручения.