Вход/Регистрация
№44, Таинственный незнакомец
вернуться

Твен Марк

Шрифт:

16 Имеется в виду пресная лепешка из пшеничной муки, в которой якобы воплощено "тело" Христово. Ею причащаются католики.

17 "В 1453 году..." - Марк Твен подколол к рукописи несколько вырезок из религиозных брошюр, изданных в 1902 г. в США монастырем Вечно Молящихся Сестер (г. Клайд, штат Миссури). Проповедь отца Питера почти точно воспроизводит текст этих брошюр.

18 "...как царь Соломон от скромных, хоть и изящных лилий". Библейская аналогия. "И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: не трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них" (Мф. 6: 28-29).

19 В Книге Иова сказано: "Господь дал, господь и взял; да будет имя господне благословенно!" (1: 21).

20 "...такое понятие, как время".
– Советский исследователь творчества М.Твена Н.А.Шогенцукова пишет: "...решение проблемы времени у него довольно близко данным современной физики. Время носит у Твена не ньютоновский абсолютный, а эйнштейновский относительный характер. Подобно ученым, Твен показывает несовпадение между реальными физическими явлениями и их непосредственным человеческим восприятием... Космическая точка зрения, помещение рассказчика в центр метагалактики позволяют Твену передать свое представление о крупномасштабной структуре вселенной".

21 "...ведь не вольешь же бездонную ширь вселенной в кувшин".
– Эта строка связана по смыслу с подзаголовком романа. Тем самым Сорок четвертый подчеркивает ограниченность человеческого ума.

22 Элизабет фон Арним (Беттина) - юный друг Гёте. После смерти Гёте опубликовала воспоминания о встречах с великим немецким поэтом и его письма к ней.

23 "Бокс и Кокс из одной кельи".
– Бокс - персонаж фарса Д.Мортона "Бокс и Кокс" (1847 г.).

24 "Желая погубить двойника, я погубил себя".
– Этими словами заканчивалась XXV глава. В конце июня 1905 г. Марк Твен сделал после них приписку: "Сжег все остальное (30000 слов) сегодня утром. Слишком многословно". Тогда же он возобновил работу над рукописью после длительного перерыва.

25 Сорок четвертый в образе верзилы в клоунском костюме изображает одновременно двух традиционных персонажей негритянского музыкального шоу. "Красотки из Баффало" - песня Кула Уайта (Джона Ходжеса), одного из первых черных менестрелей.

26 Песню "Отчий дом" написал С.Фостер в 1851 г. для музыкального шоу Кристи.

27 Стихотворение Фелиции Химан "Касабьянка" было чрезвычайно популярно в Ганнибале в школьные годы Марка Твена.

28 "...заставил меня говорить перед машиной".
– Марк Твен одним из первых начал пользоваться в работе диктофоном.

29 Мэри Флоренс Фортескью Бейкер Джи Найтингейл.
– Непримиримый враг сословных привилегий, М.Твен дает кошке пышное аристократическое имя. Но в данном случае оно не вымышлено. Так звали английскую аристократку, ставшую знаменитой сестрой милосердия, - Флоренс Найтингейл (1820-1910).

30 "...und schlafen Sie wohl".
– И доброго сна (нем.).

31 "Смертная душа" - один их постулатов "Христианской науки", религиозной организации протестантской ориентации, возникшей в 70-х годах XIX в. в США. Основные ее принципы сформулированы Мэри Бекер Эдди (1821-1910) и состоят в том, что излечение людей от болезней возможно лишь с помощью религиозной веры. Причина всех бед - ошибочное мнение о существовании материи как объективной реальности. Материя иллюзорна, так же как болезни, страдания и смерть. Единственной реальностью признаются разум, мысль, дух. Мысли Мэри Бекер Эдди изложены в ее книгах "Наука и здоровье" (1875), "Единство Великого и нереальность болезни" (1887) и др. Мэри Бекер Эдди была излюбленной сатирической мишенью М.Твена, называвшего ее "царицей всех шарлатанов и лицемеров". В 1907 г. он опубликовал книгу "Христианская наука", в которую вошли ранее написанные очерки. Марк Твен сыграл большую роль в разоблачении этой религиозной организации.

32 Чеширский Кот - персонаж сказки Л.Кэрролла "Алиса в стране чудес".

33 "Послание Иосифу".
– Речь идет об известной библейской легенде о "вещем" сне фараона. Сон, в котором семь тощих коров съели семь тучных, Иосиф растолковал как семь лет изобилия и семь лет бесплодия земли.

34 "Уэстерн юнион" - телеграфная компания в США.

35 "Слушай, Израиль..." (Втор. 6: 4).
– М.Твен цитирует подлинное послание верующим Мэри Бекер Эдди, опубликованное в газете "Бостон геральд".

36 Чокто - язык индейцев племени чокто.

37 Светоний Гай Транквилл (ок. 70 - ок. 140) - римский историк и писатель, автор сочинения "О жизни двенадцати цезарей".

38 Ньюком Саймон (1835-1909) - известный американский астроном.

39 "Барнум и Бейли".
– Барнум (1810-1891) - популярный в США устроитель публичных зрелищ. Его имя стало нарицательным.

40 "...полностью уничтожил цивилизованный".
– Имеется в виду битва при Цусиме 14-15 (27-28) мая 1905 г. в русско-японской войне.

41 "...беда случилась в тот же день..." - М.Твен намеренно искажает правду (битва при Цусиме произошла на месяц раньше), чтобы высмеять "провидческий дар" Мэри Бекер Эдди.

42 Флора Макфлимси - героиня популярного в то время стихотворения Уильяма Аллена Батлера "Нечего надеть".

43 М.Твен цитирует две первые строчки поэмы Элизабет Аллен.

44 "...как египтяне барахтаются..." - По библейской легенде, море расступилось перед иудеями, уходящими из Египта, и вновь сомкнулось, погубив армию фараона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: