Валин Юрий Павлович
Шрифт:
— Двумя руками кружку возьми и не обливайся. Хороший продукт, между прочим, — пробурчал Эри. — И хватит сплетничать.
Сестрица-оборотниха по-прежнему испытывала трудности с питьем из кружек и стаканов. Прямо забулдыжные какие-то манеры.
Го ухватила кружку двумя руками, дохлебала и, облизываясь, сказала:
— Акие сплетни? На алубу глянь. Машинка хитрая, ама стрижет. Парни мотрят. Интересно едь.
— Ух, забухтерила меня совсем. Видишь, лепешками занят. Не отвлекай.
Выглянул Эри попозже, когда сестрица из камбуза убралась. Действительно, черноволосая сидела на рундуке, а за ее спиной стоял Сиплый и в лапе у него какая-то штуковина поблескивала. Огр ею хвастливо пощелкивал, видно, уже заканчивал колдовать. Лодер и Морверн сидели на фальшборте и смотрели представление. Эри не выдержал, налил себе кружечку и вышел. Вроде как проверить куски акулятины, что на веревке вялились.
Действительно колдовство. Черноволосая уже мало-черноволосой была — волос в прическе на ноготь оставалось. Головка аккуратная, ушки острые торчат, но так это все… неправильно. Эри затосковал. Нет, изящно, конечно. Только не поймешь: лучше просто девчонка или эта… опять гиана из замка столичного.
— Видел, Эри, штуковину чудную, — сказал Морверн. — Мигом всю красоту вровень делает.
Сиплый с видом фокусника вновь щелкнул рычагами-рукоятками стальной машинки:
— Редчайшая вещь! Древние дарки придумали.
— Хорошая вещь, — сказал с мостика капитан. — Для чистоты и от блох. Видел я уже такую стрижалку, хотя и не совсем дарковскую. Полезное устройство. Но вы сильно не рассиживайтесь. Работы полно.
— Заканчиваем, сэр. Могу я спросить, можно ли на борту серьги носить? — звонко спросила Клэ-Р.
Капитан задумался, что-то подсчитал и сказал:
— Можно. Но не больше пяти. И ты это… разговор помнишь? Особая красота и дразнение нам без нужды.
— Да, сэр. Но я же гиана. Выдерживать себя должна.
— Матрос ты сейчас! Гиана, гиана… Сами вы гианы. Заканчивайте.
Эри пошел к лепешкам, и только ставя кружку на стол, понял, что ни глотка не выпил. Потому что смотрела. На кухонника гиана смотрела. С другими говорила, а смотрела…
Серьги в уши Клэ-Р действительно вставила. Всего три и небольших. Но то колечко, что в острие ушка качалось, оно… Ох, рыбья шерсть, зачем думать-то об этом? А ведь поглядываешь все время, как дурень деревенский, украдкой…
— Два дня! — капитан Фуаныр, для наглядности показал два пальца, шикарно растопырив перепонку. — Два дня и погода изменится. Кто не понял?
— Все поняли, сэр, — заверил Морверн. — Значит, готовимся?
— Да, — капитан заложил руки за спину и прошелся у штурвала. — Море непонятное, скрывать тут нечего. Но смену погоды все указывает. Готовимся. Ночью рыбу ловим, все добро собираем и на корабль. Ничего не забыть, плот разобрать. Дверь или брусья уплывут — шкуру спущу и из жалования вычту.
— Ясно, сэр, — без всякого зубоскальства заверил разбойник.
Шкуру спускать капитан, конечно, не станет, но неприятностей отгрести можно. И из жалованья удержит наверняка, а если что, так и нож в глаз можно схлопотать. В финансовых и дисциплинарных вопросах господин Фуаныр шуток не любит. Оно и правильно.
Рыболовная команда отбыла на острова. Капитан с Морверном и Лодером рыбу ловить, Го — поддерживать костер. Ну и прибирать рыбную мелочь. Капитан Фуаныр, по своему островному происхождению, полагал вполне естественным, что свежую рыбку можно и сырой потреблять. Тьфу, хоть бы присаливали для приличия. Теперь там, во тьме, мерцал огонек костра, и звезды над островком Королевы Козы тускнели и меркли.
На палубе лампа горела — палубная команда над разостланным кливером сидела. Вообще-то парус починили, но было приказано перепроверить еще раз. Эри орудовал большой иглой, укрепляя шов, и на склоненную голову гианы старательно не смотрел. Покачивалась, поблескивала сережка в кончике уха, и этот блеск опять так и норовил взгляд притянуть.
— Чего примолкли-то? — поинтересовался Сиплый, бережно скатывая край парусины. — Заканчиваем ведь.
— Угу. Сейчас взвара хлебнем, и в гамак. Клэ-Р первая на вахте — пробормотал Эри.
— Давайте, спите-дежурьте, — Сиплый поднялся. — А я на остров. Чую — жарят свеженькую. Аж слюнки побежали.
— Одурел?! — изумилась девчонка. — Куда в темноте? Акулу подманивать?
— Действительно. Завтра рыбы нажарим. Маринад поставлю… — поддержал Эри.
— Готовишь ты, Эри, слишком хорошо. А порой хочется старое вспомнить, сыроватое, недожаренное, — огр ухмыльнулся. — А свежая акулятина попадется, тоже в дело пойдет, — он хлопнул по ножнам на бедре.
— Да ты совсем… — начала возмущаться гиана, но Сиплый, похрюкивая, прошел к борту. Через миг звучно бултыхнуло…
— Вот голодная морда, — кажется, испуганно пробормотала девушка.
Эри собрал инструменты. Сердце колотиться начало. Вот, рыбья шерсть, понятно же от чего.
— Взвар-то ставить?
— Так холодный попьем, — как-то беспомощно сказала девчонка.
Эри сходил на камбуз, наполнил кружки. Вот отчего и не попробовать? Намекнуть? Она же живая. Опытная. Почему бы двоим при таком удачном случае…