Вход/Регистрация
Император Крисп
вернуться

Тертлдав Гарри Норман

Шрифт:

– Вот его постель, – ткнул пальцем Крисп. – На седле лошади, на которой он должен был ехать. Подойдет?

– Превосходно. – Заид подъехал к указанной Криспом лошади и стянул покрывало со скомканной мешанины подушек и одеял. – Это очень простые чары, ваше величество, из тех, что не требуют принадлежностей. Достаточно лишь концентрации моей воли, и я увеличу силу связи между этим покрывалом и младшим величеством.

– Действуй, действуй, – нетерпеливо бросил Крисп.

– Как пожелаете.

Заид переложил поводья в левую руку, а покрывало положил на колени. Затем произнес короткое заклинание на архаичном видесском диалекте, который чаще всего использовали на литургиях в Соборе Фоса, одновременно выполняя правой рукой быстрые короткие пассы над покрывалом.

Мягкая шерстяная ткань покрылась морщинками, словно потревоженная легким бризом морская гладь.

– Фостий жив, – уверенно объявил Заид. – Если бы он покинул мир людей, поверхность ткани осталась бы гладкой и после заклинания.

– Спасибо, почтенный и чародейный господин, – сказал Крисп.

Часть груза тревог свалилась с его плеч – часть, но далеко не все.

Следующий вопрос прозвучал с той же неизбежностью, с какой зимние бури накатываются на столицу одна за другой.

– Узнав, что он среди живых, можешь ли ты теперь узнать, где он сейчас находится?

Заид кивнул – не для того, чтобы ответить, подумал Крисп, а чтобы показать, что он ждал этот вопрос.

– Да, ваше величество, я могу это сделать. Эти чары несколько сложнее тех, которые я только что использовал, но и они произрастают из использования закона сродства.

– Мне все равно, пусть даже они произрастают из земли, политой свиным навозом вокруг того места, где ты их посадил, – заявил Крисп. – Если ты можешь заниматься магией на ходу – прекрасно. А если нет, я дам нужное тебе количество охранников на необходимое время.

– Охранники мне не потребуются, – ответил Заид. – Кажется, у меня с собой есть все необходимое. – Он извлек из седельной сумки короткую толстую палочку и серебряную чашечку, которую почти доверху наполнил вином из фляги и передал Криспу:

– Будьте добры, ваше величество, подержите ее немного. – Освободив руки, он нащипал из одеяла Фостия рыхлый пучок шерсти и обмотал ею палочку.

Крисп поставил чашечку на протянутую ладонь Заида, и тот опустил в вино палочку.

– Эти чары могут также выполняться с водой вместо вина, ваше величество, но я придерживаюсь мнения, что летучая компонента вина увеличивает их эффективность.

– Поступай, как считаешь лучшим, – произнес Крисп. Слушая, как Заид объясняет свои действия, он хоть ненадолго переставал думать о том, что случилось с Фостием.

– Как только я произнесу заклинание, – проговорил волшебник, – эта палочка за счет контакта с шерстью, которой прежде касался ваш сын, повернется в чашечке и укажет направление, в котором его следует искать.

Как и предупреждал Заид, это заклинание оказалось сложнее первого. Ему пришлось делать пассы обеими руками, а свою лошадь направлять коленями. В главный момент магических действий он коснулся палочки вытянутым указательным пальцем и одновременного громко и повелительно выкрикнул имя.

Конец ознакомительного фрагмента.

  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: