Шрифт:
Я направился прямо в «Джойбой», лавируя между задрипанными мотороллерами клиентов и «роллсами» и «кадиллаками» владельцев магазинов. Витрина состояла большей частью из некрасивых манекенов, выкрашенных в зеленый цвет, с искусно приделанными усами, спадающими на воротничок. «Джойбой» в основном торговал шляпами-котелками и рубашками с воротничками, ниспадающими почти до самой талии… Все из шелка и атласа ярких расцветок с широченными кожаными ремнями, завлекающими мазохистов.
Через витрину я не увидел никого, смахивавшего на Нельсона, но в «Джойбой» есть еще и подземная часть, можно сказать, подпольная активность. Я пересек магазин, гудящий от завсегдатаев, и спустился по лестнице, стены которой были оклеены фотографиями Твигги. Даже при этом розоватом свете наша встреча бросится в глаза.
Связной оказался некрупной комплекции, с короткой челкой спереди, а сзади длинные волосы закрывали уши и воротник. Кроме кепки на нем были такие темные очки, что сквозь них можно наблюдать ядерные испытания. Он показывал мальчику, не достигшему совершеннолетия, пуловер, сделанный по последней моде. Похоже, он прибыл с континента, что подтвердили его первые слова. Смешной жаргон с примесью французского. У него был маленький ротик с выступающей верхней губой, и он жестикулировал пальцами так, будто играл очень сложное произведение на фортепьяно.
— Осталось ли у вас одеяние папского легата, старина? — послушно спросил я.
Он сунул ярко-розовое трико под нос остолбеневшего молодого человека.
— Посмотрите это, малыш, вы не найдете ничего лучше. У нас, дорогуша, не осталось больше таких одеяний… Какой-то здоровяк вчера приобрел последнее. Я очень опечален, должен вам сказать. Но подождите немного, блондинчик, через мгновение я буду в вашем распоряжении. Посмотрите это, детка… Это даром, просто даром, всего за четыре фунта. Вы будете в нем неотразимы, уверяю вас, голубь мой.
Парень достал заметно потрепанную пятерку, и продавец быстренько завернул трико в красочную бумагу в стиле поп-арта. Можно подумать, что лавка переполнена изголодавшейся молью. Паренек пошатываясь ушел, все еще находясь под действием чар этого болтуна, сжимая свою покупку как талисман. Темные очки рассмотрели меня с ног до головы.
— Сожалею, что нет одеяния, но, может быть, желаете взглянуть на наши новые брюки с укороченной талией? Они очень милы… Вам особенно пойдут. У вас прекрасные бедра, голубь мой.
Он сделал несколько танцевальных шагов в направлении находившейся позади ниши и вернулся балетным па с велюровыми штанами в сиреневый рубчик.
— Пройдите туда, устраивайтесь в кабине 4, а я буду через мгновение, — сказал он, широко разведя руками и указав мне на нишу. — Вам не придется долго ждать.
И действительно, долго ждать не пришлось.
— Деньги при вас?
Я отдал их ему, и он слегка нахмурил лоб, их пересчитывая.
— Браво, здесь все. Вы — ангел, что вы делаете в подобной передряге?
Я оставил его в неведении.
— Куда надо отправляться, детка?
— В Мали. Там вам нужно быть через пять дней. И встретиться с Петерсом.
— Где то чертово Мали?
— Посмотрите в атлас, душечка. Итак, эти брюки, они вам ничего не говорят?
Я покачал головой и мягко приподнял его темные очки. Он отпрянул, будто я предлагал ему свою сестру. Глаза у него были карие и грустные… Никогда я не забуду этого лица, в шпионском деле никогда не нужно забывать лица. Он нервно вернул очки назад, готовый расплакаться.
— Нет, спасибо. Я нахожу цены здесь несколько завышенными… Несмотря на качество обслуживания.
Я прошел мимо него, выходя из этого стенного ящика, созданного, чтобы вытягивать деньги из тех, кто бросает их на ветер и страдает нарциссизмом.
— Кстати, не желаете снять мерку с моей ноги?
— Негодяй, — проворчал он, когда я поднимался бегом по лестнице.
У меня нет ничего против гомосексуалистов, но они вечно путаются под ногами…
Я вернулся на Риджент-стрит и вошел в первое попавшееся агентство путешествий. Девушка, беседовавшая по телефону, подняла глаза: немного солнца, которого так не хватало в агентстве, ей бы не повредило.
— Вы знаете, где находится Мали? — спросил я, решив прощупать землю, прежде чем спросить атлас.
Алчный отблеск появился в ее глазах.
— Это клуб в океане, сэр. Я пойду позову мистера Спонта, чтобы он занялся вами.
Я покачал головой.
— Я хочу только узнать, где это.