Шрифт:
Обследованный и признанный безвредным подарок был вручен личному секретарю, которая на другой день приобщила его к другим вещам, подлежащим передаче патрону. Оберточную бумагу она убрала накануне: президент терпеть не мог что-то разворачивать.
— Что это такое? — спросил он.
— Подарок, господин президент.
Она сняла верхнюю крышку, убрала бумагу и обомлела.
— Что такое? — спросил тот, подняв глаза от бумаг.
Она вынула из коробки детскую распашонку.
— Дайте сюда, — бесстрастно попросил президент. — Я понимаю, в чем дело. Нет, не убирайте коробку.
Все это он положил в ящик стола и продолжал чтение. Оставшись один, президент тщательно осмотрел предмет и коробку.
Никаких следов, позволяющих судить об их происхождении.
Он вызвал секретаря.
— Откуда взялся этот подарок? — спросил он. — Не был ли он завернут в какую-либо обертку или пакет?
Да. Но секретарь выбросила эту бумагу.
— Найдите ее, — приказал президент.
Она призналась, что положила ее в специальную коробку, которая сама сжигала содержимое.
— Не было ли марки магазина на этой бумаге?
Да. Ей помнится — марка роскошной бакалеи.
Президент отослал ее, поднял трубку аппарата, который связывал его путем набора трех цифр со всеми членами правительства, управляющим Французским банком, префектом полиции, начальниками штабов и другими высокопоставленными лицами. Министр внутренних дел ответил ему сразу.
— Есть вопрос, — сказал президент. — Продают ли распашонки у Эдиара?
— Я что-то не понял, господин президент, — ответил Поллукс. — Повторите, пожалуйста. Распашонки у Эдиара? Для младенцев… Не думаю, господин президент.
— Я тоже, — ответил президент. — Но проверьте. Я вам все объясню при встрече.
Поллукс некоторое время просидел в замешательстве, потом позвал секретаря.
— Вам знаком магазин Эдиара?
— Который, господин министр?
— Их несколько?
— В Париже их три или четыре.
— Есть ли среди них такой, который торгует распашонками?
— Распашонками?
Она задумалась.
— Разве это такой уж экзотический продукт? — И так как она молчала, он возмутился: — Не знаете? Отлично. Возьмите машину и объездите все эти магазины. К одиннадцати я должен получить ответ.
На сей раз Эрбер был в восторге. Мысль пришла Пьеру, и они тщательно обсудили, как ее осуществить. Эрбер попросил свою секретаршу купить в каком-нибудь магазине распашонку для подарка. У Эдиара он купил коробку любимых замороженных каштанов.
Неузнаваемый в одежде мотоциклиста, Пьер взялся сам доставить подарок.
Эрбер поручил курьеру достать где-нибудь подержанный мотоцикл.
— Заплатите позднее, — сказал он Пьеру. — Или я изыму стоимость его из вашего будущего гонорара. Не имеет значения.
Решительно, ему нравился этот парень. Симпатия же толстяка давала Пьеру столь необходимую ему в его нынешнем состоянии разрядку.
Однажды, когда секретарша объяснялась в его присутствии с патроном на неизвестном ему языке, он спросил:
— Откуда она взялась?
— Из концлагеря, — ответил Эрбер. — Она кандидат экономических наук, ее отец был послом… Очень полезно использовать труд политических беженцев. Обычно они обладают знаниями, которые позволили бы им занять должное место у себя на родине. Но здесь им можно платить ползарплаты, да к тому же они не члены профсоюза.
Пьер возмутился.
— Вы говорите ужасные вещи!
— Ужасные, — смеясь ответил Эрбер. — В какой-то степени я действительно ужасный человек, мой мальчик…
Они сидели в его кабинете, поглощая мороженые каштаны.
— А вы уверены, что полиция начнет поиски с распашонки? — спросил Пьер.
— Если они решат, что это просто уголовное дело, то постараются все разузнать на этот счет. Однако вряд ли… Никто не осудит человека, подарившего президенту детскую распашонку. К тому же он не очень-то доверяет своей полиции. Он станет искать другие пути.
В одной из газет, разбросанных по кабинету, была напечатана фотография президента, вручавшего награду во дворце Дома инвалидов.
— Когда я думаю, что он это делает, пряча в портфеле мою распашонку, я приходу в неистовство, — сказал Пьер.
— Я тоже, — поддержал его Эрбер. — Такая возможность подвертывается редко, и ею надо уметь воспользоваться. Кстати, вы придумали, что сделать в следующий раз?
— Придумаю, — заверил его Пьер. — Меня этот тип вдохновляет. Я его терпеть не могу.