Шрифт:
– Но мы не знаем, нашли ли они кого-то, кто взялся за это дело, - сказал Джек.
– Нет, - сказал Гэлбрайт с улыбкой.
– Но у меня есть подозрение, кто это был.
– Кто?
– Хью Кастор. Я знал Хью с Итона. Мы не были друзьями, но я знал, что он пошел в спецслужбы. Когда русские встретились со мной со всеми своими вопросами, я сообщил об этом ему. Он был очень взволнован перспективой наложить руки на потерянные богатства КГБ. Он даже убедил меня познакомить его с президентом РПБ. Позже я узнал, что Кастор стал клиентом этого банка. Он сильно разбогател в ближайшие несколько лет - это было в девяностые. Он связался с новой Россией, ушел из МИ-5 и пошел в частный бизнес. Я знал, что он стал торговцем информацией и поэтому, потеряв свою компанию в прошлом году, я обратился к нему. Я полагал, он сможет разобраться в этом деле, используя свои связи.
Гэлбрайт посмотрел на Райана и вздохнул:
– А этот козел защищал своих друзей за мой счет, так?
– Начитает казаться, что именно так все и было, - кивнул Райан.
– Урод даже купил дом в Цуге, наверное, чтобы быть рядом со своими деньгами, - сказал Гэлбрайт.
– У Кастора есть дом в Цуге?
– Есть. Шале на берегу озера. Я был там несколько раз.
– Райан видел, что на лице Гэлбрайта от злости дергаются мышцы.
– И он обманул меня ради поганого 'Газпрома'. Как думаешь, они ему заплатили?
Джек не имел понятия.
– Мистер Гэлбрайт, я скажу вам предельно честно, - сказал Джек.
– Я не уверен, но я бы не стал ждать, что ФСБ выпишет вам чек на миллиард двести миллионов долларов, если все это станет известно.
– Не могу вспомнить, когда я последний раз говорил эти слова, но в данный момент меня волнуют не деньги, - ответил Гэлбрайт.
Райан был рад, что Гэлбрайт все понял.
– Для аналитика вы очень храбрый парень, - сказал Гэлбрайт. Джек улыбнулся, на мгновение подумал об отце, а потом сказал:
– У меня есть друзья.
– Кто это?
– Те, кто прикроют мне спину, если русские снова придут за мной.
– Они же не подчиненные Кастора, верно?
– спросил Гэлбрайт.
– Нет. Почему вы спрашиваете?
Шотландец заметно напрягся.
– Потому что я опасаюсь осложнений.
– Каких осложнений?
– поднял голову Джек.
– Утром я позвонил Хью и спросил, зачем его младший аналитик решил полететь в Эдинбург на встречу со мной.
Джек застонал.
– Я же просил о приватной встрече, исключительно между нами. И именно насчет Кастора я и беспокоился.
Гэлбрайт вскинул руки.
– Это понятно сейчас. Но не тогда.
Джек подумал, что прежде всего это означало, что ему следовало уносить отсюда ноги.
– Еще вопрос, - сказал он.
– На какой номер вы ему звонили?
Шотландец вытащил мобильный телефон из кармана. Он прокрутил список набранных номеров, а затем протянул телефон Райану.
– Хочешь позвонить ему?
– Нет. Но у меня есть знакомый, который может выследить его через телефон.
– Джек прямо взглянул на Гэлбрайта.
– В данный момент, я хочу встретиться с Хью Кастором лицом к лицу.
ГЛАВА 75
Тридцать лет назад
Выйдя под дождь из своей гостинцы в Берлине, аналитик ЦРУ Джек Райан нашел небольшой ресторанчик, все еще открытый в 11 вечера, и купил еды, состоящей из колбасы, картошки-фри и большого бокала 'Пилснера'. Он сидел за столом, с удовольствием ел и смотрел на мрачную улицу. Несколько минут спустя он достал карту, чтобы сориентироваться, и понял, что находится всего в нескольких кварталах от того места, где сегодня рано утром произошла перестрелка на Шпренгельштрассе.
Хотя когда он вышел из ресторана, уже была половина двенадцатого, он решил пройти пять кварталов, отделявших его от квартиры РАФ.
Ему потребовалось менее десяти минут, чтобы найти нужное здание, и его поразило, насколько это было безлюдное место. Накануне он полагал, что все дело было в полицейском оцеплении, но сегодня, когда оцепления уже не было, здесь было практически так же глухо. Помимо случайных такси, медленно проезжающих мимо и пары пенсионеров, выгуливавших собак под зонтиками, Райан не увидел на Шпренгельштрассе никого.
Приблизившись под холодным дождем к нужному перекрестку, Джек заметил полицейскую машину, припаркованную перед зданием. Он не видел никого в салоне, но двигатель машины работал, так что он решил, что полиция присутствовала здесь, чтобы держать любопытных подальше от места перестрелки.
Джек отступил в темный дверной проем в здании на северо-восточном углу Шпренгельштрассе и Тегелерштрассе. Оттуда он мог видеть весь перекресток.
Ворота авторемонтной мастерской были закрыты, что не стало для него неожиданностью. Ни в одном из окон большого кирпичного здания не горел свет. Окна на верхних этажах, выбитые во время перестрелки почти сутки назад, были затянуты блестящей черной тканью.