Вход/Регистрация
Об истинной красоте. Из работ Шри Ауробиндо и Матери
вернуться

Мать

Шрифт:
* * *

Что касается идеи, согласно которой масса вещей здесь находится не на своем месте, я понимала это, когда была еще маленькой девочкой. Только позднее я получила объяснение этому от того, кто обучал меня оккультизму: в своей космогонической системе он объяснял последовательные пралайи создававшихся вселенных тем, что каждая вселенная представляла собой один из аспектов Всевышнего, который проявлял себя в виде этих вселенных, и каждая вселенная была основана на каком-то одном его аспекте и одна за другой все они возвратились к Всевышнему (он перечислял все аспекты, которые последовательно проявлялись, и это было весьма логично! Это было замечательно, где-то у меня все это было записано, но где – я сейчас не помню). И он сказал, что на этот раз (не помню точно, какое по счету это проявление), на этот раз проявляется вселенная, которая больше не будет вобрана обратно, но становление которой будет поступательным и почти безграничным; эта вселенная представляет собой равновесную систему – то есть каждая вещь в ней имеет свое точное место: каждая вибрация, каждое движение, и чем глубже нисходишь, тем точнее каждая форма, каждое действие, каждая вещь находится именно на своем месте по отношению к целому.

Это очень заинтересовало меня, потому что позднее Шри Ауробиндо сказал мне то же самое – что нет ничего плохого, просто какие-то вещи находятся не на своем месте – не на своем месте не только в пространстве, но и во времени; прежде всего, если говорить о вселенной, то все миры в ней, все звезды и т. д. – каждая вещь имеют свое точное место. И вот когда каждая вещь окажется точно на своем месте, от самой грандиозной до самой микроскопической, тогда целое будет поступательно выражать Всевышнего – и не будет никакой необходимости вбирать вселенную обратно, чтобы проявить заново. Именно на этом факте Шри Ауробиндо основывает свое утверждение, что в этом творении, в этой вселенной может быть проявлено совершенство божественного мира – то, что Шри Ауробиндо называет Супраментальным. Равновесие – основополагающий закон этого творения, и вот почему в этом проявлении может быть воплощено совершенство.

Мать

Из поэзии Шри Ауробиндо

Об истинной красоте

Задумчивая мудрость мирозданьяГлаголила душе ее покойной;С последних пиков разума взмывая,Чтоб ровней стать среди богов бессмертных,Земные мысли превратя в трамплин,Чтобы нырнуть в космические шири,Мыслитель и провидец в ней постиглиБезвидного, немыслимого дали,Раскрыли дверь безмерную в безвестность,Мирок людской простерли в бесконечность.Безбрежность обрели деянья смертной,И из глубин заветных человекаИзлилось в мир искусство красоты;Душа с природой спорили в величье.И стала нравственность подобьем неба;Гармонии культуры многограннойБогатством тонким наделяли чувстваИ возвышали их полет, даруяНезримого прозренье, слух неслышного,К непознанному увлекали душу,Ввысь звали жизнь, к величью и свободе,Стремясь к мирам невидимым Бессмертных.Покинув безопасный кров земной,Прочь от исхоженных пределов мыслиНа крыльях дерзких Разум нес ееНад дивными морями ЗапредельяК орлиным высям, к жизни рядом с Солнцем —Там Мудрость зиждет вечный свой престол.Все повороты, все событья жизниВели ее к мистическим вратам,Открытым к тайным Силам, ей родным;Ведунья истины, волхва блаженства,Учась премудрым таинствам Природы,Вникая в чудеса земных творений,Своих сердечных дум заветный мирОна слагала на алтарь Все-Дивного;Был каждый час ее священнодействомВо храме вечности непреходящей,И каждый шаг был жертвоприношеньем.Насыщенные ритмом высших сфер,Слова предстали средством заповедным,Высвобождавшим заключенный духДля единенья дружного с богами,Иль помогали формою облечьТо, что, трудясь, взрастает в сердце жизни, —Затерянную в людях и предметахПредвечную таинственную Душу,Что ищет нерожденного, безвестного,Неся Неизреченного сиянье,Чтобы сорвать покров с последних тайн.Дерзанья философии могучейЗемле приоткрывали двери в небоИль на основах широтою с космосВздымали ум к сверхчеловечьим высям.Превосходя сплетенье внешних линий,Обличий, что милы глазам наружным,Но внутреннюю жизнь таят от взора,Скульптура с живописью звали чувстваНа край недвижный внутреннего зренья,Незримого передавали образ,Природы смысл запечатляли в формеИль в теле уловляли Божество.Архитектура БесконечногоПостигла здесь свой строй оживших линий,Свои глубокомысленные формы,Запечатленные в разлетах камня;Небесной страстью музыка звучала,Полна гармоний утонченных; песняВбирала клич самозабвенный сердца,Что кануло в восторженные глуби,Связуя человечий глас с вселенским;Отображая мир, узоры танцаПередавали мысль и настроеньеВ ритмичной пластике телодвиженийИ поз; ремесел тонкое искусствоМгновенья образ славило в векахИль в контурах резьбы, в изгибах чашиНезримого являло тайный строй;Стихи, в чьих строках бился пульс вселенных,В чьих ритмах ожил океана глас,Отображали строфами величья,Таившимися в сердце у Природы,Но явленными славой чудной речи,Ее обличий красоту и высь,Ее мгновений и настроев страсть,Мир человека близя к сферам бога…Все эти вещи внутрь она вбирала —Но лишь как пищу для своей природы:Ее безбрежный Дух не утолялся ими:Исканья человеческих масштабов,Что ограничены тем, что достигли,Неполные, они казались ейВеликими, но ранними шагами,Что юный дух дерзает совершить,Рискуя на пути открытий новых,Еще в родном не прозревая свете…Уже был рост в несметных направленьях,Но все ж еще не взгляд души всезрящий,Не всеобъемное прикосновенье,Не творчество и знание Богов.Безмерную возвышенную мудрость,Что превосходит человечью мысль,Восторг, избыточный для чувств и сердца,Что в мире скрыт и жаждет выйти в явь,Она в себе постигла; ждущий формы,Он то искал, вокруг чего расти,И тех натур могучих, что б стерпелиЕе врожденной царственности блеск,Ее величье, сладость и блаженство,Ее всемощь владычить и любить:На землю опершись для покоренья неба,Душа в своем прозреньи беспредельномПревозмогла небес рубеж теснящий,Встречая свет НепостижимогоИ грезя сферой трансцендентных действ.Постигнув вездесущий Дух единый,Она влеклась к живым сердцам и ликамВ них находя свои же отраженья,Лишь копии свои и дополненья,Души своей наружные формовки,Что в стенах тела и ума закрыты,Но в духе с нею связаны вовеки.Преодолев незримую преградуИ обособленность, что разделяет души,Она стремилась всех вобрать в себя,Всех заключить в безмерные объятья,Где б поместились все живые твари,Чтоб их взнести к всезрящей точке светаИз душной темной бездны разобщенья,К единству с Богом, с мирозданьем, с нею.Шри Ауробиндо. Савитри

Глоссарий

Авидья – Неведение; сознание Множественности; относительное и множественное сознание (в противоположность Видье).

Акханда раса – недифференцированное и ничем не ограниченное блаженство.

Ананда – блаженство, упоение, духовный экстаз; основополагающий принцип самосущего наслаждения, составляющий природу трансцендентного бесконечного бытия.

Верховный Разум – высший уровень ментального сознания, последний уровень низшей полусферы бытия; мир Богов; мир, где многообразные аспекты единого Супраментального сознания получают обособленное существование и самовыражение; сфера глобального ментального сознания: «Верховный Разум даже и в частных своих проявлениях, а не во всей тотальности, является силой космического сознания, принципом глобального знания, несущего в себе делегированный свет супраментального Гнозиса. … [на этом плане обретаются] широкое космическое восприятие и ощущение беспредельного универсального «я» и вселенского движения». (Шри Ауробиндо)

Видья – Знание; Знание в своем высшем духовном смысле; сознание Единства (в противоположность Авидье).

Вриндаван – лесная роща в районе Матхура, где прошли детство и юность Кришны. На месте этой рощи в настоящее время существует одноименный город, являющийся главной святыней для почитающих Кришну.

Кришна (Шри Кришна) – Божественное воплощение, ипостась Божественного Блаженства; в индуизме – восьмое и полное воплощение Вишну, хранителя мира. В земном воплощении – правитель народа ядавов, царь и воин; прославился своими великими подвигами и победами над множеством могущественнейших демонов; неявным образом направлял описанное в эпосе Махабхарата противоборство двух царских родов пандавов и кауравов во имя поддержания Истины на земле; принимал участие в битве между ними на поле Курукшетра как колесничий Арджуны, одного из пандавов.

Пралайя – уничтожение, разрушение вселенной, когда Всевышний вбирает ее обратно в себя.

Садхана – духовная практика.

Упанишады – древнеиндийские священные трактаты, посвященные осмыслению природы Реальности.

Шастра – любое систематизированное учение или наука; моральный и социальный свод законов; в йоге: знание истин, принципов, сил и процессов, управляющих духовной реализацией.

Шьямсундара – «прекрасный темнокожий», одно из имен Кришны

Эстезия (греч.) – чувство, ощущение, восприятие, чувствительность.

Ссылки

3 SABCL Vol. 28, p. 28

5a Words of the Mother (Ed. 1949), p. 208

5b Bulletin (1956 November), p. 65

6a SABCL, Vol. 9, p. 491

6b SABCL, Vol. 17, p. 241

6c SABCL, Vol. 21, p. 566

7a SABCL, Vol. 9, p. 491

7b SABCL, Vol. 9, pp. 235-6

8a SABCL, Vol. 9, p. 235

8b SABCL, Vol. 9, pp. 492-3

9 Prayers and Meditations (Ed. 1948), pp. 274-5

10 White Roses, Part I (Ed. 1964), p. 28

11 SABCL, Vol. 17, pp. 237-8

12 CWMCE, Vol. 4, p. 146

13a Message given by the Mother on 21-1-1963

13b Conversations (Ed. 1949), p. 161

14a SABCL, Vol. 15, p. 128

14b Bulletin (1958 August)m p. 83

16 CWMCE, Vol. 4, pp. 48-9

17 CWMCE, Vol. 4, p. 356

19 SABCL, Vol. 17, p. 251

20a SABCL, Vol. 17, p. 245

20b SABCL, Vol. 20, p. 495

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: