Вход/Регистрация
Требуется кошка на один день
вернуться

Хоч Эдвард

Шрифт:

Седой человек чуть наклонил голову, а Ник с умыслом сказал:

— Я думал, он инструктор, дрессирующий ваших собак.

Майк Пирроне тихо засмеялся, а Бимэн вспыхнул.

— У него есть подход к собакам, — сказал Пирроне. — Он хорошо натаскал их. Но они просто стерегут участок. А моя слабость — кошки. И больше всех вот эта. — Словно иллюстрируя сказанное, он присел и согнул руки. Искра тут же прыгнула к нему и улеглась. — Эта кошка сопровождает меня во всех моих поездках.

— Великолепное животное, — пробормотал Ник.

Пирроне продолжал несколько секунд ласкать кошку, затем опустил ее на пол.

— Ладно, Велвит, — сказал он резко. — Так что вам здесь нужно?

— Всего лишь позвонить по телефону. Моя лодка дала течь.

— Вы не рыбак, — объявил Пирроне тоном, каким сообщают не подлежащий обжалованию приговор.

— Вот моя рыба, — возразил Ник, подняв леску.

На Пирроне это, однако, впечатления не произвело.

— Вы шныряли вокруг моего участка, а затем умудрились проникнуть сюда. С какой целью?

— Даже вор нуждается порой в отпуске.

— Вы никогда не устраиваете себе отпусков, Велвит. Несколько лет назад я чуть было не нанял вас для одного дела, а потому навел о вас самые подробные справки. Я знаю ваши привычки, знаю, где вы живете. Кто нанял вас сейчас и для чего?

— Я не знал даже, что это ваш дом, пока случайно не встретил сегодня утром вашу жену.

— Я слышал, когда подошел к сараю, как вы окликнули мою кошку. Вам была известна ее кличка.

Ник заколебался: Майк Пирроне явно был не дурак.

— Все знают Искру. Вы всегда фотографируетесь с ней.

Гарри Бимэн прочистил горло:

— Что вы намерены делать с ним, Майк? Если вы попытаетесь насильно задержать его здесь, могут выйти серьезные неприятности. Пока еще право на вашей стороне: он вторгся в ваши владения, но положение может измениться.

Пирроне развел руками.

— Законники! В прежние времена все было проще, а, Велвит?

— Я тех времен не застал.

Горничная внесла коктейли, и Пирроне сделал приглашающий жест.

— Считайте себя гостем, Велвит. Вы явились как раз ко времени, когда у нас пьют коктейли. — Сам он, взяв бокал, прошел в расположенный рядом с гостиной кабинет, к телефону.

Ник старался понять, что у Пирроне на уме.

Фрида Пирроне, встав с дивана, подсела к нему.

— Напрасно вы не сказали мне, что хотите повидать моего мужа. Я устроила бы вам это гораздо проще. Вы действительно вор?

— В частности, похититель женских сердец.

На один миг глаза ее встретились с его глазами.

— Надо быть большим храбрецом… или идиотом, чтобы украсть что-нибудь у Майка Пирроне.

— Я не храбрец и не идиот. — Он наблюдал за Искрой, которая, преследуя воображаемую добычу, кралась по ковру.

— Нет, серьезно, вы из каких воров?

— Иногда могу быть и кошатником [2] .

— Правда? Это которые забираются через чердак или через форточку, да?

Ответить ему помешал Пирроне, вернувшийся с пачкой бумаг, которую он вручил своему адвокату.

2

Игра слов: по-английски вор-домушник (форточник) — cat burglar, что буквально «кошачий грабитель». (Прим. перев.)

— Дела иной раз портят человеку жизнь, Велвит. Я оказываюсь негостеприимным хозяином.

— Напротив. Коктейли у вас великолепные.

— Мой шофер сейчас повезет Гарри к поезду. Вы можете поехать с ними.

— Спасибо.

— Только учтите: если выяснится, что из этого дома что-то пропало — сейчас или потом, — я буду знать, где искать. Я пошлю к вам кого-нибудь, Велвит, и все произойдет точь-в-точь, как в прежние времена. Вам понятно?

— Понятно.

— Хорошо! Передайте тому, кто нанял вас, что дело сорвалось.

Ник кивнул. Теперь требовалась величайшая осторожность. Другого случая проникнуть во владения Пирроне не будет. Искру необходимо захватить с собой сейчас, чем бы это ни грозило. Ник взглянул на часы. Было начало шестого.

— Можно воспользоваться вашей ванной?

— Валяйте! Горничная вас проводит.

Затем, когда Ник шел уже за ней к двери, Майк Пирроне ему крикнул:

— Рыбу с собой тащите? Я все замечаю!

Горничная ввела его в большую, богато отделанную ванную и удалилась. Ник снова посмотрел на часы. У него было, вероятно, три минуты, прежде чем его отсутствие покажется подозрительным. Он быстро подошел к двери и распахнул ее. Как он и надеялся, Искра, привлеченная запахом рыбы, вертелась в холле. Ник поманил ее и взял на руки. Только бы Пирроне сразу не хватился ее!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: