Вход/Регистрация
Полет шершня
вернуться

Фоллетт Кен

Шрифт:

Поуль склонился над юношей поправить ремни безопасности.

– Самолет оборудован для тренировочных полетов, поэтому все управление продублировано, – пояснил он. – Сейчас поведу я, а ты держи руки-ноги на рычагах и педалях, только легонько, чтобы чувствовать, что я с ними проделываю. Я скажу, когда придет твой черед.

– А как мы будем переговариваться?

Поуль показал на раздвоенную резиновую трубку, вроде той, что у врачей бывает на стетоскопах.

– Работает по тому же принципу, что переговорная труба на морских судах. – Он показал Харальду, как подсоединяются концы трубок к летному шлему. Основание развилки было вставлено в алюминиевую трубку, которая шла к переднему сиденью, а говорить надо было во вторую трубку, с загубником.

Поуль уселся впереди, и мгновение спустя Харальд услышал из переговорной трубки его голос:

– Слышишь меня?

– Отчетливо.

Механик встал впереди и слева от самолета, и они с Поулем в полный голос обменялись несколькими фразами, причем механик спрашивал, а Поуль отвечал.

– Готов к старту?

– К старту готов!

– Горючее в баках, магнето выключено, заслонки закрыты?

– Горючее в баках, магнето выключено, заслонки закрыты!

Харальд ждал, что механик сейчас крутанет пропеллер, но нет, тот перешел вправо, открыл панель в фюзеляже и повозился в моторе – что-то, наверно, подстраивал. Закрыл, вернулся к носу.

– Всасывание включено, – доложил он.

Затем наконец поднял руку к лопасти пропеллера и с силой толкнул ее вниз. Эту процедуру он повторил трижды – для того, понял Харальд, чтобы горючее поступило в цилиндры. Потом по-над нижним крылом потянулся к кнопкам переключения магнето, расположенным рядом с сиденьем Харальда.

– Заслонка на месте?

Ручка управления двигателем под ладонью Харальда выдвинулась на сантиметр вперед.

– Заслонка на месте, – отозвался Поуль.

– Контакт!

Поуль защелкал переключателями на передней части приборной доски.

Механик еще раз запустил пропеллер и на этот раз прытко отскочил в сторону. Мотор чихнул, пропеллер дрогнул и завертелся. Раздался вой, летательный аппарат задрожал всем телом. Харальд вдруг живейшим образом ощутил, какой этот самолетик на самом деле маленький и тщедушный, да и сделан не из металла, а из дерева, и обтянут тканью. И дрожал он совсем не так, как дрожит автомобиль или даже мотоцикл, – по сравнению с самолетом машины основательные, прочно стоящие на земле. Трясло так, будто ты взобрался на молодое деревце и чувствуешь, как ветер качает его тонкие ветви.

Из переговорной трубки раздался голос Поуля:

– Надо прогреть мотор. Это займет несколько минут.

Харальд сидел и думал, что про базу на Санде Поуль расспрашивал неспроста. Что-то за этим кроется. Похоже, ему важно стратегическое значение базы. Почему? Неужели Поуль в Сопротивлении? Ну да, а какое тут еще найдешь объяснение?

Мотор взвыл громче, Поуль, наклонившись, подвигал переключателем магнето – видимо, чтобы еще раз проверить. Звук поднялся до визга, и Поуль дал знак механику убрать тормозные колодки. Харальд почувствовал рывок. Самолет тронулся с места.

Педали поворота под ступнями двигались согласно тому, куда направлял самолет инструктор. Самолет докатился до помеченной флажками взлетной полосы, развернулся против ветра.

– Еще кое-что проверим, и можно взлетать, – произнес Поуль.

Харальду впервые пришло в голову: то, что он собирается сейчас делать, опасно. Да, его брат уже много лет летает без происшествий, но другие пилоты разбивались, а некоторые даже умирали. Конечно, люди попадают в аварии и в автомобилях, и на мотоциклах, и даже в моторных лодках – но почему-то в воздухе опасность кажется более острой.

«Нет, стоп. Про опасность думать не стану. Не хватало еще удариться в панику и опозорить себя перед классом».

Ручка управления двигателем у него под рукой мягко подалась вперед, мотор взвыл еще громче, и «тайгер мот» бойко поскакал по взлетной полосе. Почти сразу, нескольких секунд не прошло, рычаг управления отодвинулся от колен Харальда, а самого его бросило вперед, когда позади поднялся хвост самолета. Дребезжа и подпрыгивая на кочках, самолетик набрал скорость. У Харальда от волнения кровь быстрей побежала по жилам. Ручка управления вернулась на свое место, биплан подпрыгнул, оторвался – и вот они в воздухе.

Ощущение было потрясающее. Самолет уверенно полз вверх. С одного боку показалась какая-то деревушка. Ну, это не редкость. В перенаселенной Дании не так много мест, где нет деревушек. Поуль дал крен вправо. Харальда так мотнуло в сторону, что показалось, сейчас вывалится. Чтобы успокоиться, он взглянул на приборную доску. Указатель оборотов показывал две тысячи оборотов в минуту, скорость была сорок километров в час, а поднялись они уже на триста метров. Стрелка указателя поворота и скольжения торчала строго вверх. Самолет выровнялся, рычаг управления отошел назад, мотор сбавил тон, а число оборотов упало до тысячи девятисот.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: