Шрифт:
1. I often play chess with my friend. Я часто играю в шахматы с моим другом.
2. I play cards sometimes with my mother. Я иногда играю в карты с мамой.
3. I play the piano every day. Я играю на пианино каждый день.
4. I play football on Sundays. По воскресеньям я играю в футбол.
5. I play tennis twice a week. Я играю в теннис дважды в неделю.
6. I play volleyball in summer with my neighbours. Летом я играю с соседями в волейбол.
I think… /I don’t think…
Глагол to think (думать, полагать) используется для выражения мнения о чём-либо или сообщения о принятом решении. Отрицательные предложения с глаголом to think образуются с помощью вспомогательного глагола.
1. I think so. Я так думаю.
2. I think you are right. Я думаю, что вы правы.
3. I think you’ll like it. Я думаю, вам это понравится.
4. I think I’ll do it. Я думаю, я это сделаю.
5. I think I can help you. Я думаю, я смогу помочь тебе.
6. I think it is my seat. Я думаю, это моё место.
7. I don’t think so. Я так не думаю.
8. I don’t think this restaurant is good. Я не думаю, что это хороший ресторан.
9. I don’t think it’s very hot today. Я не думаю, что сегодня очень жарко.
10. I don’t think you should do that. Я не думаю, что вам следует делать это.
11. I don’t think we’ll go to the sea this summer. Я не думаю, что этим летом мы поедем к морю.
Do you think..?
Вопросительные предложения с глаголом to think образуются с помощью вспомогательного глагола, который ставится перед подлежащим.
1. Do you think so? Вы так думаете?
2. Do you think this colour suits me? Вы считаете, этот цвет идёт мне?
3. Do you think this sweater matches my skirt? Вы считаете, что этот свитер подходит к моей юбке?
4. Do you think it’s too expensive? Вы считаете, что это слишком дорого?
— Do you think she’ll come to our party? Вы думаете, она придёт на нашу вечеринку/встречу?
— Yes, I think so. Да, я так думаю.
— Do you think it’s possible to go to the sea now? Вы считаете возможным поехать сейчас к морю?
— Yes, why not? Да, а почему нет?
I feel…
Глагол to feel (чувствовать, испытывать) описывает физические чувства и ощущения, употребляется в конструкциях to feel smth — чувствовать что-либо, to feel well (bad, etc.) — чувствовать себя хорошо (плохо и т. п.). Во фразах типа I feel sick, I feel dizzy глагол to feel на русский язык не переводится. Фраза переводится русским глаголом по значению английского прилагательного.
1. I feel tired. Я чувствую себя усталым.
2. I feel a little cold. Мне немного холодно.
3. I feel chilly. Мне холодно./Меня знобит.
4. I feel nauseous. Меня тошнит.
5. I feel dizzy. У меня кружится голова.
6. I feel sick. Мне нездоровится.
7. I feel a little better. Мне немного лучше.
8. I feel much better now. Мне гораздо лучше сейчас.
9. I feel hungry. Я хочу есть./Я голоден.
10. I feel great. Я прекрасно себя чувствую.
— How do you feel? Как вы себя чувствуете?
— Thank you, much better. Спасибо, намного лучше.
I feel like/I don’t feel like…ing
Выражение feel like doing smth соответствует русскому быть в настроении (хотеть) что-либо делать.