Вход/Регистрация
Бэйр
вернуться

Реброва Алёна Дмитриевна

Шрифт:

— Но что же я не так сказала?… — бормочу, провожая ее взглядом. Самое страшное было то, что я действительно не понимала, было ли дело в моей невежливости, или же я затронула какую-то больную для этой барышни тему.

Пока я допивала чай, меня не покидало чувство того, что что-то с этой Томой не так. Но что именно с ней не так, я не могла понять — просто не за что было зацепиться.

В итоге, полностью запутавшись в своих предчувствиях, я решила не забивать себе голову лишними подозрениями, и пошла к Дейку, который снова двигал шкаф.

Видимо, рыцарь решил оставить странную стену открытой и потому мебель возвращал на другое место.

— У этой стены никогда ничего не должно стоять, понятно? — объяснял он кухарке. — Ни ведер, ни лавок, ничего!

— Как скажете, — ответила тетка, которая все это время так и стояла над Дейком, не сводя оценивающего взгляда с фигуры рыцаря. Я уже подумала неладное и собиралась заржать в полный голос (все же таких женщин у Дейка наверняка еще не было), но все же сдержалась, решив не прерывать своим смехом это чудесное представление. — Благородный рыцарь, вы, я смотрю, очень сильный молодой мужчина в самом расцвете сил…

— А что? — подумав о том же, о чем и я, услышав этот заигрывающей тон, Дейк резко обернулся со священным ужасом в глазах.

— Ну, я подумала, почему бы вам не порадовать слабых одиноких женщин и не… — она сделала такой выражение лица, которое можно было бы назвать кокетливым, Дейк нервно сглотнул под этим взглядом. — …и не передвинуть еще пару шкафов? Я давно хотела сделать перестановку.

— Ааа… шкафы… Да, конечно! — выдохнул в облегчении рыцарь и улыбнулся. — Всегда рад помочь.

— Дейк, раз ты тут шкафы двигать будешь…

— А мы тебя еще и супчиком нашим угостим! — хором улыбнулись две молоденькие кухарки, а старшая ухмыльнулась и пихнула рыцаря в плечо своим кулачищем, от чего тот пошатнулся. Но, кажется, даже эта бабища уже не спугнет нашего бравого Ромео, заприметившего двух очаровательных дамочек.

— … Я пойду, осмотрю поместье. Здесь от меня толку все равно нет, — заканчиваю фразу.

— Чтобы к обеду как штык, ни в какие подземелья не лезла без меня и ни в какие комнаты не входила! — пригрозила мне «мамочка», осматривая двух хихикающих девушек, как повар осматривает куриц в курятнике, выбирая лучшую для супа.

— Ага, — киваю и устремляюсь вон из кухни.

12. Белый филин

Со вчерашнего дня я так и не успела понять, где толком нахожусь. Ночью поместья было не видно, и я шла почти в слепую. Теперь же можно было побродить по этажам и залам, может, выглянуть наружу — наверняка тут должна была быть какая-нибудь оранжерея или сад. В этом мире многие цветы и растения отличаются от тех, что были на Земле, мне всегда было интересно рассматривать их. Иногда даже мой новый мозг услужливо подсказывал мне названия и свойства некоторых растений.

Немного побродив по поместью в поисках выхода в сад, я его так и не нашла. Вместо этого я переходила из коридора в коридор, заглядывала во все встречные комнаты и залы, осматривала обстановку, останавливалась у каждой картины и гобелена… Одним словом, я просто бродила по поместью и витала где-то в своих запутанных мыслях.

Думала я в основном о нашем новом месте и рассуждала о тех его обитателях, с которыми я уже познакомилась.

Графиня Меви. Пожилая женщина, угасающая на глазах, она напомнила мне классический образ старую светской львицы, опытной и сильной, но уже недостаточно молодой для того, чтобы показывать зубы. Возможно, ассоциация и странная, но зато точная. Меви не привыкла к непослушанию, она властна и расчетлива. Наверное, в молодости она была похуже Томы, но сейчас годы смягчили ее характер, она жаждет внутреннего покоя и умиротворения, как и все старики. Странные и пугающие проблемы поместья раздражают ее, не дают ей желанного спокойствия. Возможно, постоянные страхи и напряжение и есть та самая причина, по которой Меви так быстро угасает.

Тома. Очень странная женщина. На первый взгляд мне показалось, что ей около сорока, потом стало ясно, что ей не больше тридцати пяти, но порой во время разговора мне приходило в голову, что она еще младше… Подобные люди совершенно неопределенного возраста встречаются редко, и то это обычно мужчины.

И еще странность, когда она рассказывала о себе, то ничего не сказала о своей личной жизни. Конечно, я не ждала того, что она мне начнет выкладывать все подряд, но очень часто люди, рассказывая о себе, вставляют парочку личных моментов, которые считают очень важными… Она же не сказала ровным счетом ничего! Как будто вся ее жизнь заключалась в служении графине и только, а ведь по ней видно, что это не так. Неужели, обладая такой внешностью, она не вышла замуж и не имела детей? Что-то эта дамочка скрывает. Интересно, что именно? Не она ли тот самый некромант, который призвал семь лет назад Дороти в исчезнувшем фамильном склепе?

Она не какой-нибудь Сеймур-бастард, конечно. По ней это видно, потому что все Сеймуры беловолосые, с мертвенно-бледной кожей и светло-серыми или светло-голубыми глазами. Но и черты лица у нее отнюдь не грубые крестьянские, она больше походит на потомственную аристократку. Но зачем аристократам подкидывать своего ребенка другим аристократам? Не понятно. Женщина-загадка эта Тома.

Лорен. С ним я даже не разговаривала, но все равно смогла уловить, что он из себя представляет.

Мужчина в возрасте от тридцати семи до сорока семи лет, стройный, но даже под дорогой одеждой видно, что неплохого телосложения, военного. Возможно, он служил или даже был на войне. Но по тому, как отзывались о нем дворецкий и графиня, можно догадаться, что он несерьезен и излишне доверчив, его легко одурачить и провести, а, значит, можно использовать. Но меня все равно не покидает мысль о том, что и с ним не все так просто. Мог ли наивный дурачок решиться на то, чтобы вступить в сговор с наемниками, что само по себе опасно? Для этого надо быть или действительно идиотом, или же кем-то достаточно хитрым и опытным для подобных сделок. Почему он направился в место, где водятся такие бандюги, как мы с Дейком, не взяв с собой ни телохранителей, ни даже оружия? Или он действительно дурак, хотя для такого поступка нужно быть последним дауном, или он настолько опытный и уверенный в себе боец (хотя «уверенный в своей непобедимости боец» и «опытный боец» понятия несовместимые)… или же Лорен имеет при себе оружие, которое невидимо для окружающих, но которым он в любой момент может воспользоваться? То есть, он сильный маг.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: