Вход/Регистрация
Бэйр
вернуться

Реброва Алёна Дмитриевна

Шрифт:

— Так что они от тебя хотят? — неужели, наконец, хоть кто-то скажет мне что-то дельное?

— Мне нужно следить за двумя другими Сеймурами, претендентами на наследство. Чтобы они не вмешивались в дела моего заказчика.

— А методом исключения ты не мог понять, кто твой заказчик?

— Нет, — равнодушно пожал плечами Гарфел или тот, кто его изображал.

— Врет, — понял Леопольд.

Вдруг чудик достал откуда-то бороду дворецкого и приставил к ней кинжал, как будто собираясь зарезать «заложницу».

— А теперь мы можем рассчитывать на правдивые ответы!? — плотоядно усмехнулся Леопольд.

— Хорошо-хорошо, только не трогайте бороду! Она у меня одна-единственная! — к моему удивлению испугался странный дворецкий. — Меня нанял Лорен! А кто та дама, я не знаю!

— Лорен!? — удивленно переглянулись мы с чудиком.

— Да. Он велел мне следить за своими родственниками, чтобы они ему не мешали.

— В чем не мешали? В получении наследства?

— Нет! Ему плевать на наследство! Я ничего больше не могу сказать! — взмолился дворецкий. — Отпустите меня и верните мою экипировку! Я ведь не смогу выполнить без нее задание, а за это у нас в агентстве всегда одно наказание!

— Лорену не нужно наследство? — задумчиво повторяю, надеясь в звуках этих непонятных словосочетаний найти ответ. — Он же нанял меня для того, чтобы я повлияла на Меви… А ты точно не врешь? — смотрю на дворецкого.

— Не врет, — уверенно сказал Леопольд. — Я такие вещи чую. А нам сейчас надо пойти к Лорену и поговорить с ним, — решил чудик. — Я сам уже запутался, в чем тут дело… Я был уверен, что Гарфел — агирадский шпион из тайной канцелярии при дворе королевы… Но он просто злобный безбородый старикашка, который не играет в этом деле и той ничтожной роли, которая досталась бы простому таракану!

16. В тайных ходах

— Не зря ли мы его отпустили? — задумчиво спрашиваю у Леопольда, поглядев вслед скрывшемуся в бесчисленных тайных коридорах дворецкому. Он, видимо, не раз здесь был и знал, где выход, уж слишком уверенно шел.

— Думаешь, надо было проводить? — спросил Леопольд.

— Нет. Надо было его выгнать из поместья. Он наверняка разболтает всем о странном тощем юноше, о котором прежде никто не слышал. Раскроется твоя тайна, что ты тогда будешь делать? — смотрю на Леопольда.

— А зачем ему обо мне рассказывать? — удивился чудик.

Он уверенно пошел куда-то прочь от двери в камеру пыток. Я пошла за ним.

— Гарфел напоминает шпиона. Наверняка он должен сообщать своему клиенту, то есть Лорену, обо всех необычных событиях в поместье… ну или о случайно найденных незарегистрированных жителях, как ты, — объясняю, догнав эту вешалку в сером балахоне.

— И что он может обо мне такого рассказать? Он же ничего не знает!

— Что ты мой сообщник. А я — коварная ведьма, которая явно замышляет что-то плохое против Сеймуров, раз ходит по тайным ходам поместья, как у себя дома.

— Даже если он расскажет, то ничего плохого из этого не выйдет. Меня никто не найдет, а твою причастность к исчезновению агирадского сыра никто не докажет, — фыркнул Леопольд.

— Ладно. Он все равно уже ушел, так что ничего нельзя сделать, — вздыхаю. — Куда мы идем?

— Я иду по делам, а зачем ты за мной идешь — я не знаю, — он пожал плечами.

— А разве мы не вместе идем допрашивать Лорена?

— Зачем его допрашивать? Он все равно ничего не скажет, — объяснил мне чудик. Мы подошли к развилке и он, вытянувшись и принюхавшись, свернул в право.

— Но надо же как-то разобраться в происходящем!

— Зачем тебе это? Тебя ведь не для этого наняли, — напомнил мне Леопольд.

— Ах, да! — хлопаю себя по лбу за забывчивость. — Можешь прекратить пугать графиню?

— Нет.

— Ну, пожалуйста! А то меня выгонят из поместья за то, что я не делаю свою работу…

— Хммм… а что мне за это будет? — поинтересовался чудик, улыбнувшись.

— А что ты хочешь?

— Чего я хочу? — задумался он. — Не знаю… пожалуй, я очень много чего хочу.

— А что из этого я могу сделать?

— Ты? — как-то странно посмотрел на меня Леопольд. Хоть я и не видела его глаз из-за челки, но все равно была уверена, что было в его взгляде что-то нехорошее. — Я перестану пугать Меви, если ты пообещаешь мне одно желание. Что бы я у тебя не попросил, ты обязана это исполнишь.

— А если я не смогу?

— Я не стану просить того, что ты не сможешь сделать.

— Хмм… Ну ладно, хорошо. За мной исполнение одного твоего желания, идет! — протягиваю ему руку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: