Шрифт:
— Папа! — Джоана бросилась в объятия к отцу. — Как хорошо, что ты приехал! — Она потерлась лбом об его подбородок.
— Я не колючий? — спросил Тим.
— Почти не царапается, — успокоила, смеясь, Джоана. — Ты уже завтракал?
— Да. Но против хорошего второго завтрака не возражаю. Ванесса еще спит?
— Думаю, что да. Проходи в комнату. Я сейчас оденусь и сразу же приду к тебе. Расскажешь, что заставило тебя нанести нам внезапный визит.
— Одиночество, — ответил Тимоти с философским спокойствием.
— Ты — и вдруг одинок, — смеясь, сказала Джоана. — В это ты сам, наверное, не веришь. У тебя же столько подружек, и все с удовольствием проводят с тобой время.
— Мне надоело это глупое времяпрепровождение, — сказал Тим. — Вдобавок, Глория превратила мою жизнь в сущий ад, после того как я не заехал за ней…
— О, Глория… — Джоана виновато прикрыла рот рукой. — Я ей в прошлый раз наговорила…
— Что у меня деловое свидание, — продолжил Тимоти. — Она этому не поверила, она хитрая. Поняла, что ее разыгрывают, как только ты положила трубку. А уж когда я ее спросил, что она себе купила у Вулверса, она потеряла дар речи. А это с Глорией случается крайне редко.
— О, папа, мне очень жаль.
— Не стоит сожалеть, — добродушно сказал Тимоти. — Если быть до конца честным, то я рад, что от нее отделался. Знаешь. Джо, она стала мне действовать на нервы.
— О, папа, ты неисправим. — Джоана засмеялась. — Я рада, что ты приехал. И Ванесса наверняка тоже будет рада.
Тимоти задумчиво покачал головой.
— В этом я не уверен. У нее сейчас кто-нибудь есть?
— Как раз сейчас она пытается завести новый роман. — Нескрываемая горечь в голосе Джоаны заставила Тимоти насторожиться.
— Что это за мужчина? Ты его недолюбливаешь?
— Тут совсем другое, — нехотя призналась Джоана. — Я познакомилась с ним в поезде… Но об этом потом. А сейчас я оденусь и попрошу миссис Бумпер приготовить тебе хороший завтрак.
— Спасибо, Джо.
Отец и дочь обменялись нежными взглядами.
Джоана легко взбежала по лестнице, собираясь переодеться. Стоило появиться отцу, и она сразу почувствовала себя гораздо лучше.
Джоана выбрала светло-зеленое шелковое платье, выгодно оттеняющее ее белокурые волосы. Зеленые босоножки на высоких каблуках и красивая цепочка с изумрудной подвеской завершали картину. Она покрутилась перед зеркалом. «Если бы Энтони мог видеть меня сейчас, — подумала Джоана. — И зачем только я о нем думаю, — тут же отругала она себя. — Что можно сказать о мужчине, который флиртует с каждой симпатичной женщиной, находящейся рядом?» Джоана попыталась представить себе Тони в самых мрачных красках. Но не могла ничего поделать с собой и избавиться от тоски. Как было бы хорошо, если бы он мог обнять ее. «Вот, глупая гусыня, — подумала она и улыбнулась своему отражению. — Ведь есть и другие мужчины! Вспомни о Михаэле! Он был бы счастлив побаловать тебя. И что ты размечталась о скучном профессоре истории?» Однако она совершенно точно знала, что Энтони отнюдь не скучен.
Джоана спустилась к отцу. Он сидел в столовой и с аппетитом поглощал яичницу с ветчиной, которую ему любезно приготовила миссис Бумпер.
— Вкусно, папа? — весело спросила Джоана и многозначительно посмотрела на его живот. — Радуйся, что с тобой рядом нет Глории. Она всегда хотела иметь суперстройного мужа. А так ты спокойно сможешь наслаждаться едой. Без всяких угрызений совести.
Тимоти отодвинул пустую тарелку, откинулся на спинку стула и тихо вздохнул.
— Да, Глория, — проговорил он, — это настоящая чертовка. И она меня страшно утомляет. Боюсь, я уже слишком стар для этого.
Джоана подбежала к отцу и обняла его.
— О, пап, ты самый молодой мужчина из всех, кого я знаю.
— Не уверен, — с сомнением в голосе сказал Тимоти. — Бывают дни, когда я чувствую себя почти дедушкой. — Он с улыбкой посмотрел на дочь. — Может быть, я скоро им и стану. Кто знает?
— Папа, ты сошел с ума! — взвилась Джоана.
— Почему? Ты достаточно взрослая для того, чтобы сделать меня дедушкой.
— Я же еще учусь.
— Какая связь между тем и другим?
— Очень большая, — сердито ответила Джоана. — У меня совершенно нет времени влюбляться. — Она резко повернулась и выбежала из комнаты.
Тимоти озадаченно смотрел ей вслед.
— И что это на нее наехало? — пробурчал он, Потом его осенило. — Мне кажется, она влюблена и почему-то не хочет признаться в этом, — продолжал он разговаривать сам с собой. Он почувствовал легкий укол ревности. Это было смешно, как будто он отдавал дочь другому мужчине!
— Тимоти Брукс, — громко сказал он, — я думаю, ты постепенно стареешь.
— Мне тоже так кажется, — в дверях послышался веселый голос, — если ты уже разговариваешь сам с собой.
— Ванесса! — Тимоти вскочил с места, подошел к жене и поцеловал ее руку.
— Ты по-прежнему галантен, — сухо сказала Ванесса.
— Раньше это тебе всегда нравилось, — серьезно напомнил ей Тимоти.
Ванесса вздохнула.
— Раньше да, — ответила она и мечтательно посмотрела в угол комнаты, как будто там было что-то примечательное.
— Я хотела бы поговорить с тобой о нашей дочери, — вдруг сказала она. — Джоана тревожит меня.
— Я тоже хочу этого.
Ванесса улыбнулась. «Все, как у нормальных родителей, — подумала она. — Жаль, что это не так».