Шрифт:
Вскоре после космопорта начался сам город Кануч, а потом они добрались до места, куда сносили тяжело раненных, чтобы транспортировать их дальше.
Тау подошёл к носилкам с ранеными, чтобы посмотреть, чем может помочь он и его товарищи.
То, что он увидел, подтвердило его ожидания, но зрелище множества искалеченных людей ещё яснее показывало весь ужас происшедшего, и доктор мрачно вернулся к остальным.
Инструкции у них простые: обыскивать густонаселённые районы рядом с гаванью. Встретив группу спасателей, они должны помочь им. Если сами найдут застрявших в развалинах или раненых, помогут им.
У трио с «Королевы» был с собой запас необходимых медикаментов и оборудования, поэтому они не стали ждать остальных. Отделились от приехавших с ними канучцев и быстро пошли вперёд.
Перевалив через вершину подъёма, все трое застыли.
Невероятное зрелище открылось их взглядам. Тут и там из развалин поднималась часть стены, без окон, без крыши, более патетичная, чем море руин вокруг. Больше ничего не осталось. Даже залив представлял собой картину опустошения и разрушений.
Но хоть разрушения были страшными, город Кануч уже начал приходить в себя. Повсюду виднелись дым и огонь, но группы людей боролись с ними. Пожарные бригады, размещённые в менее поражённых районах, прибывали на флаерах и уже начали изолировать большое количество отдельных пожаров.
То, что они так быстро сумели добиться успеха, то, что вообще они сумели действовать, объяснялось главным образом тщательной подготовкой людей Макгрегори к эвакуации. Сама фабрика «Каледонии» исчезла, став жертвой находившихся в ней горючих и летучих материалов, но все трубопроводы, подававшие химикалии, были вовремя перекрыты, и новые материалы, которые могли бы поддержать огонь, не поступали. Если бы это не было сделано, то, учитывая центральное расположение фабрики и количество поступавших туда материалов, можно было бы считать, что к порту удастся подобраться, только когда там уже никого в живых не будет.
Космонавты были избавлены от ужасного зрелища, когда окровавленные взрослые и дети отчаянно искали друг друга среди развалин. Большинство жертв уже эвакуировали вначале к медикам, а затем в лагери беженцев, где начались попытки объединения семей.
Трагедия могла быть гораздо более страшной, если бы опять не предусмотрительность Макгрегори. Рабочие «Каледонии, Инк.» и члены их семей составляли основной процент населения наиболее поражённых районов, и многие их соседи, помня о буре, которой предшествовала такая же эвакуация, ушли вместе с ними. Те, что остались, ещё не обнаруженные, живые или мёртвые, лежали под развалинами своих домов и рабочих помещений.
Вольные торговцы миновали несколько групп, пытавшихся высвободить заваленных. Спасатели начали свои усилия с вершины склонов. К этому времени ситуация по периметру поражённого района была уже под контролем. И хоть спасатели нуждались в дополнительной помощи, они не останавливали космонавтов, понимая, что дальше помощь нужна ещё отчаяннее.
Наконец они увидели группу, занятую лихорадочной деятельностью. Старшая группы, женщина, искусно действовала топором и подгоняла своих чернорабочих языком, от которого пришёл бы в благоговейный страх любой флотский боцман.
Она увидела троих и сразу подозвала их.
— Хватить глазеть, псы космоса. За работу! У нас очень много работы.
Они торопливо повиновались.
— А в чём дело? — спросил Тау у мрачной женщины, подойдя к ней.
Она указала вниз, и у него в ужасе перехватило дыхание. Там, далеко внизу, ребёнок, девочка, только что научившаяся ходить. Очевидно, её удерживала одежда; девочка вертелась и громко плакала. Конечно, её можно вытянуть — для этого пришлось бы много и тяжело поработать, но времени на это не было. Огонь медленно подбирался к девочке, и даже с первого взгляда становилось ясно, что он достигнет её раньше людей.
— Мы и на двадцать футов не доберёмся до неё, — сказал Тау. — Огонь совсем близко.
— Вы предлагаете перестать работать и просто наслаждаться зрелищем? — рявкнула женщина.
— Нет! — гнев и боль смешались в ответе Карла Кости.
Джаспер Викс ничего не говорил. Он стоял, молча глядя на ребёнка и огонь.
— Похоже на каминную трубу, — негромко, словно про себя сказал он наконец. — Она, очевидно, упала туда или была сброшена, но её не ударило сильно.
— Очень наблюдательно, — выпалила женщина. — А теперь начинай копать, ты, сын…
— Нет, послушайте! У вас достаточно верёвки. Кто-то маленький может спуститься туда и достать её.
У женщины перехватило дыхание. Она внимательно взглянула на него, потом на остальных.
— Я или ты. Больше ни у кого нет ни малейших шансов.
— Идея моя. К тому же вы здесь старшая. Здесь вы нужны больше. — нет необходимости скрывать от себя серьёзную опасность. Он может застрять и разделить участь ребёнка, вместо того, чтобы спасти его.
Женщина кивнула.
— Ну, давай, космический пёс.