Шрифт:
Буратино. Чего это?
Все лягушки. Золотой ключик.
Буратино. А на что он мне?
Тортила. Сороки говорили, что этим ключиком отворяется одна дверца, а за дверцей ты найдешь сокровище, и оно принесет тебе счастье.
Буратино. Можно вас поцеловать, тетя Тортила?
Тортила. Это излишне. (Скрылась.)
Буратино. Благодарю вас, лягушки, – я побежал домой. Вот обрадуется папа Карло!.. (Бежит к берегу по листьям кувшинок.)
1-я лягушка. Буратино!
2-я лягушка. Буратино!
3-я лягушка. Буратино!
Буратино. Ну, чего вам?
1-я лягушка |
2-я лягушка | Буратино! Не потеряй золотой ключик.
3-я лягушка |
К а р а б а с выбегает и кидается к окошечку полицейского отделения.
Карабас. Господин начальник! Дайте спешно двух полицейских собак… Я должен догнать и арестовать одного негодяя, куклу из моего театра, Пьеро с длинными рукавами. Он выведал у меня величайшую тайну…
Бульдог-начальник. Рад вас слушать, Карабас Барабас. (Зовет.) Сыщики! Подлецы!
Дуремар в это время перегибается через перила моста и глядит на воду.
Дуремар. Ах, ах, сколько тут чудных пиявочек, хорошеньких черепашонков и жирненьких водяных жуков.
Тортила (высовываясь из воды). Это вы тот самый человек, кто наделал из моей бабушки и моего дедушки черепаховых гребенок?
Дуремар. К чему вспоминать прошлое, тетка Тортила!
Тортила. Я все помню, я ничего не забываю. Так вот, ни вам, ни Карабасу Барабасу не достанется золотой ключик. Вам не будет счастья. Золотой ключик я отдала Буратино. (Скрывается.)
Дуремар. Ах ты, старый плавучий чемодан, тетка Тортила! Что ты наделала? (Кричит.) Карабас Барабас!.. Сюда, сюда!.. Я напал на след золотого ключика.
Лягушки. Ква, ква, ква. Карабасу Барабасу не достанется золотой ключик.
Картина Восьмая
В горах. Огромные звезды. Из пропастей поднимается туман. Внизу пробирается Буратино, приседая от страха. В горах перекатывается эхо… Слышно громовое тявканье псов. Улюлюканье.
Буратино. Ой, как страшно… Конечно, я не пропаду… Конечно, я выберусь отсюда… Ой-ой-ой, как стращно…
Голос Карабаса. У-лю-лю-лю…
Со скалы на скалу через пропасть проносятся п с ы. За ними огромная тень К а р а б а с а, заслоняющая развевающейся бородой звезды. За ними, с поднятыми руками, Д у р е м а р.
Буратино. Ой-ой-ой, как страшно. Конечно, я вывернусь же в конце концов… Ой-ой, как страшно…
Проносится какой-то серый комочек, за ним два пса, Карабас Барабас и Дуремар.
Карабас. Лови, хватай, ату, ату его!
Дуремар. Улю-лю… Наддай… Наддай…
С горы вниз колесом катится серый комочек – это з а я ц; с него что-то сваливается у самых ног Буратино. Погоня проносится мимо.
Буратино. Человечек!
Пьеро. Прощай, Мальвина, прощай навсегда.
Буратино (подбегая к нему). Это Пьеро. Это ты, Пьеро? (Тормошит его.) Ну, будет лежать вниз носом, – очень страшно так… Давай лучше поговорим о нибудь.
Пьеро. Ох, я еще жив, оказывается?.
Буратино. Как ты сюда попал? Почему ты скакал верхом на сером зайце?
Пьеро. Буратино, Буратино! Спрячь меня скорее. Собаки Карабаса Барабаса гнались не за серым зайцем, они гнались за мной.
Буратино. Давай прикроемся лопухами. Так нас сроду не найдут. Рассказывай.
Они садятся под лопухи.
Пьеро. Сегодня ровно в полночь Карабас Барабас сидел около очага и сердито курил трубку. Шумел ветер и лил дождь. Все наши куклы спали, я один не спал, я думал о Мальвине…