Шрифт:
– Вот гоблины такие–разэтакие! – выразительно выдал Огвур, не сводя расширившихся глаз с прекрасной богатырши.
– Пери, гурия! – с неприкрытым вожделением выдохнул субтильный принц Али–Мангут, эротично облизываясь.
– Слава госпоже нашей, принцессе Будур! – верноподданнически возопила толпа, падая ниц.
– И где мой жених? – требовательно вопросила пери, негодующе топая ножкой сорок второго размера. Жалобно затрещал устланный коврами помост.
– Да вот же он! – хан с видом доносчика указал дрожащим пальцем на побледневшего Ланса.
– Этот? – Будур капризно скривила губы. – Чего–то тощеват, да бледноват! Никак, болел в детстве?
– Кто, я? – склочно уточнил полукровка.
– Ну не я же! – передразнила принцесса. – Ладно, сойдешь, пловом откормлю. Иди сюда! – и она поманила жениха жадным жестом изголодавшейся за тридцать лет людоедки.
При упоминании ненавистного, калорийного кушанья, полуэльф озверел:
– Фиг тебе, а не свадьба! – он взвился в невероятном прыжке, ловко хапнул с валяющегося на коврах подноса золотую стрелу, и мстительно показал принцессе выразительную фигуру из трех пальцев. – Отвали, корова усатая!
Оскорбленная в лучших чувствах Будур взвыла громче придворного муэдзина. Ланс издевательски рассмеялся, подмигнул Огвуру и не оглядываясь, рванул вдоль по улочке, ведущей к озеру. Грохоча сапогами, орк помчался за улепетывающим во все лопатки другом. Следом за ними, нещадно подгоняя ослика, резвым джигитом скакал старый дервиш Али–Баба.
Покинутая невеста голосила не переставая.
– Поймать, вернуть! – растерянно выкрикивал приказания хан, но куда там, стражники не слышали, сгибаясь пополам от неудержимого хохота.
Поняв, что беглецов уже не догнать, Исхаган изменил тактику:
– Да на кой гоблин он тебе сдался, дочка! – нежно уговаривал он зареванную наследницу. – Бледный, да тощий! Ну, какой из него муж? Я тебе другого найду!
– А я этого хочу! – в три ручья продолжала рыдать принцесса.
– Дочка, будь же благоразумна! – подхалимничал отец. – Ведь ты – правительница, трон и государство – твои! Утри глазки и займись делами, карай и милуй, хозяйничай!
– А–а–а! – Будур вытерла косой мокрые глаза. – Так это все – мое?
– Твое! – с готовностью закивал хан.
Правительница выпрямила сильный стан, черные очи метали гневные молнии:
– А почему мало воинов? Почему у замка башня в трещинах? А ты сам в засаленном халате? Почему на улице слишком жарко? Почему на небе нет облаков? Хочу облака, немедленно! Бездельники! Начальника охраны – казнить! Казначея – казнить! Хана – казнить!
Все присутствующие потрясенно зароптали, преисполненные ужаса.
– Дура! Красивая, но редкостная дура! – схватился за голову Исхаган. – Тебе только детей рожать да салфетки крестиком вышивать! Немедленно вернуть эльфа. Хочет он этого или не хочет, но он женится на принцессе!
Взбодрившаяся и воспрянувшая духом охрана, рысцой рванула к озеру, демонстрируя полнейшее согласие с компетентным мнением хана. Подоспевшие евнухи подхватили принцессу и, не взирая на бурное сопротивление, замотали в покрывало, утаскивая на женскую половину дворца. Назревавший было матриархат благополучно зачах на корню. Взбудораженная столица медленно успокаивалась.
Ланс давно запыхался, кровь стучала в висках, сердце грозилось выпрыгнуть из груди, но он не сдавался и не сбавлял шага. Потому что позади настигающим эхом грохотали ятаганы и медные бляхи, нашитые на халаты догонявшей их погони. Повеяло прохладой, цепочка глинобитных мазанок неожиданно оборвалась, явив дощатые портовые постройки и насквозь пропитанные солью доски причалов. Убогие лодчонки, приземистые, крутобокие галеры, а выше всего этого – белопенная громада надувающихся ветром парусов гордой, готовой к отплытию каравеллы. Глаза полукровки выхватили надпись на борту «Маргота», поясную фигуру деревянной девы под бушпритом и красный, головной платок Маллера де Вакса, веселым пятнышком отсвечивающий на корме.
– Эй, на палубе! – громко закричал Ланс, размахивая руками.
– Это ты, родич? – отозвался пират. – Ты успел вовремя, мы отплываем вверх по реке, чтобы выйти в море. Ветер попутный, так и норовит сорвать корабль с якоря!
– Ты обещал отвезти нас на Поющий остров! – напомнил Огвур, первым вступая на веревочный трап.
Маллер протянул ему руку, помогая перебраться через планшир каравеллы:
– Вижу, выбора у вас нет! – он коротко хохотнул, указывая на приближающихся стражников. – Шумная вы парочка, везде умудряетесь набедокурить! Руби концы! — прикрикнул он на матросов и «Маргота» важно отвалила от причала.