Шрифт:
Смущенно улыбнувшись, он быстро оглянулся и шепотом произнес:
— Если вы не хотите платить такой высокий процент, у меня есть для вас предложение.
Вынув из бумажника карточку, он протянул ее мне.
— Займите деньги у этих людей. Они одолжат вам под более низкий процент, так что вы сможете сразу расплатиться с нами, а потом будете отдавать им по частям. Вам это выгодно — у них срок больше, а проценты ниже.
Я с подозрением взглянула на карточку.
— А вам-то это зачем?
— Просто хочу вам помочь. Мне кажется, банки не должны драть с людей такие высокие проценты, — убежденно произнес господин Маруяма.
Слегка приободрившись, я спрятала карточку в сумку. У парня есть сердце. Все-таки банкиры не такие уж безжалостные злодеи.
— Офис находится в Готанде. Идите туда прямо сейчас, — посоветовал он. — Они сегодня же переведут нам деньги, и ваш овердрафт будет погашен. Тогда вы снова сможете пользоваться кредиткой.
Я покачала головой:
— Ну уж нет. Больше никаких кредиток.
Окрыленная, я направилась по данному мне адресу. В этом районе часто устраивались распродажи, и мне казалось, что я знаю его как свои пять пальцев. Но, придя на место, я решила, что попала не туда. Передо мной стояла пятиэтажная развалюха пятидесятых годов с закопченными стенами. Похоже, их не красили со времени постройки. И только металлические двери квартир казались относительно новыми. Рядом с каждой из них располагалось маленькое оконце с матовым стеклом и проволочной сеткой. Над окнами висела путаница проводов. Пахло несвежей едой и несбывшимися надеждами. Это было не офисное здание, а какое-то убежище для неудачников. Я растерянно посмотрела на карточку, но адрес — тот самый. Тогда я стала изучать почтовые ящики, и тут меня ждала удача. На одном из них увидела свежую надпись: «Компания «Восход». Кредитование и инвестирование».
Будь эта контора на втором или третьем этаже, я бы вряд ли стала подниматься туда. Но компания «Восход» располагалась тут же, рядом с почтовыми ящиками, и я решила позвонить. Дверь открыла раскрашенная молодая женщина в коротком обтягивающем платье. Осветленные волосы были завиты под Мэрилин Монро, на ногтях сверкали кристаллики Сваровски. Шею украшало золото, на запястье блестел «Ролекс», но вряд ли настоящий. Весь вид ее как-то не вязался с этим убогим местом.
— Чем могу помочь? — равнодушно спросила женщина.
По ее взгляду я сразу догадалась, что она не японка. Взгляд был оценивающим и бесцеремонным. Воспитанием она явно не блистала. Я молча показала ей карточку.
— Кто вас сюда отправил? — с подозрением спросила она.
— Господин Маруяма, — с запинкой ответила я.
— Идите за мной, — скомандовала она, поворачиваясь спиной.
Я посмотрела на ее туфли. «Прада».
Офис представлял собой длинную комнату с крошечной кухонькой и туалетом. Рядом с дверью в туалет висела раковина. Там темнели какие-то объедки. Я настороженно озиралась по сторонам, словно зверь, посаженный в клетку. В комнате царил ужасный беспорядок. По стенам стояли дешевые конторские шкафы, так забитые папками, что дверцы у них не закрывались. Горы папок лежали на полу, а компьютер был буквально погребен под кучей бумаг. Принтера рядом с ним не было. У окна стояли два совершенно пустых стола. На краю одного из них спиной к нам сидел мужчина и говорил по телефону. Женщина провела меня ко второму столу и кивком предложила сесть.
— Какой кредит вы хотите? — спросила она.
— Не… не знаю, — промямлила я, уже готовая уйти.
Женщина пренебрежительно фыркнула, и мы обе вопросительно взглянули на мужчину. Продолжая говорить по телефону, он повернулся и одарил меня золотозубой улыбкой.
Я сразу поняла, что угодила в ловушку. Несмотря на дорогой статусный костюм, мужчина был явно не из банковских кругов. Низкий лоб, сломанный приплюснутый нос, маленькие желтые глазки и тяжелая челюсть делали его похожим на гориллу. Галстуком он пренебрегал. Даже не посмотрев на его ботинки, я уже знала, что попала к людям, с которыми двадцать лет назад судьба свела моего отца.
Надо было поскорее уносить ноги, но меня парализовал страх, лишивший способности двигаться и соображать.
— Ну, пока, — распрощался мужчина со своим собеседником и повесил трубку.
— Чем могу быть полезен? — спросил он с сильным акцентом жителя Осаки.
Меня так и подмывало ответить, что ничем, но страх по-прежнему сковывал мне язык. После минутного молчания он заговорил снова:
— Вы, должно быть, госпожа Сузуки? Маруяма-сан уже рассказал мне о вашей небольшой проблемке. Меня зовут Ямасита, — сообщил мужчина, бесцеремонно уставившись на мою грудь.
Вздрогнув, я пожалела, что пришла без плаща. Грудь мою прикрывало лишь платье, и мне оставалось только опустить глаза, молча переживая свое унижение. Ощупав меня взглядом, мужчина продолжил:
— Буду рад помочь такой красивой женщине.
Я негодующе подняла глаза.
— Сколько вам нужно? — спросил он, переходя на деловой тон.
Комок в горле не давал говорить, так что он опять ответил за меня.
— Вы должны банку 389 287 иен. Округлим до четырехсот тысяч, чтобы вам было на что отпраздновать, — продолжал он, довольно потирая руки. — Четырехсот будет достаточно или округлим до пятисот?