Шрифт:
Рей Моррис от удивления выронил кинжал, который тут же подхватил Израэль Пирс:
— И все же о выкупе?
Израэль Пирс, присев на одно колено, держал острый кинжал, направленный на грудь девушки, которую он обнимал за талию.
— А мы думали, Джон, что ты остался с ними там, на острове, и никак не могли понять, что это за моряк такой, который все знает про этот остров. А это, оказывается, ты. Неожиданная, надо признать, встреча!
Рей Моррис вытащил из-за пояса два пистолета, один направил на пленницу, лежащую на песке, другой на Джона.
— Ну, что? Я вижу, что ты, Джон, в полном порядке, на тебе шикарное платье и выглядишь ты, как заправский модник! Сдается мне, что ты нашел клад капитана? Там, на острове! Все, кто отправился на этот проклятый остров, погибли, а ты, как я вижу, остался жив и вдобавок вернулся оттуда богачом! Какой напрашивается вывод? Малыш! Что же ты можешь предложить нам в качестве выкупа за свою невесту? А?
— Этих связанных пьяниц, попавшихся по своей глупости в Вашу западню, — язвительно заметил Пирс. — Ты нам можешь даже не предлагать.
— Вот это! — Джон извлек из правого кармана камзола небольшой предмет, завернутый в кусок грязной парусины и развернул его. — Я, думаю, это вас устроит!
Это был старинный морской дневник в изящном переплете с обложкой, обтянутой зеленым сафьяном и двумя медными застежками, в который была вложена сложенная вчетверо карта, нарисованная на толстом куске старого пергамента, в углу которого была надпись «Капитан Стивен Ретт» и нарисованы две крысы в треуголках.
Стоящие вокруг пираты онемели.
— Это дневник капитана! Откуда он у тебя? — пытаясь осмыслить происходящее, переговаривались они.
— Мы согласны! — произнес твердым и уверенным голосом Лайонел Скотт. — Рей, уберите свои ножи и отойдите от девушки! Заберите дневник и отдайте пленницу!
— Но что это за бумажки и на что они нам? — завизжал Израэль Пирс.
— Это дневник Ретта! — раздраженно крикнул Лайонел Скотт. — И не смей спорить со мной! Я пока еще капитан! Отойдите от пленницы!
Вооруженные пираты попятились. Дневник капитана Ретта перекочевал в руки Рея Морриса. Джон поднял Катарину и, держа ее на руках, отошел назад.
Освобожденные пираты, погрузившись в шлюпки, устремились на свой корабль, чтобы не мешкая собираться в плавание на остров Уали, за сокровищами капитана Ретта.
На Катарину плеснули воды, и она пришла в себя.
— Отец! Джон! Стефан! Как я рада! — разрыдалась девушка.
Джон обнял спасенную за плечи, чтобы успокоить ее, однако стоило ему к ней прикоснуться, как она снова ударилась в слезы. Удивленный и растерянный, он не в силах более противиться порывам своих чувств, нахлынувших внезапно, что было силы сжал ее в своих объятиях.
Они долго, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза, прежде чем Катарина осмелилась спросить:
— А как ты спасся, Джон?
— Расскажу позже, когда побыстрее уйдем отсюда. Пойдемте скорее в таверну! — предложил Джон тревожным голосом. Противоречивые чувства его беспокоили, как-то легко все закончилось, или еще нет? — Мы в большой опасности, вдруг они передумают и вернутся с подкреплением.
И они все стали подниматься по склону, чтобы отпраздновать радостное событие.
— Слава богу, все закончилось! — ликовал лорд Бедфорд.
— Какая чудная погода, какое море, пираты уплыли, мы в полной безопасности, — воскликнула Катарина. — Мы могли бы искупаться.
— Друзья мои, побыстрее поднимемся наверх, в таверну, там будем чувствовать себя в безопасности! — настоятельным тоном потребовал Джон. — Они могут вернуться. — Нам надо сегодня же перебраться в другую гостиницу, подальше от берега! — Что-то тревожило его душу, что-то не давало ему покоя, но он не мог понять, что именно. Навязчивое ощущение надвигающейся опасности не покидало его. Он чувствовал себя не в своей тарелке.
Небо за горизонтом, затянутым голубой дымкой, было безоблачно, Карибское море — тихое и умиротворенное. Солнце уже клонилось к зениту, и Порт-Рояль тонул в потоках вязкого зноя.
С берега залива Кагуэй прибежал запыхавшийся от длинной дороги сын трактирщика.
— Я слышал, о чем говорили пираты, когда отъезжали. — Мальчишка запыхавшись сбивчиво рассказывал, что слышал на берегу. — Пираты ночью собираются вернуться, вооруженные и с подкреплением, чтобы взять штурмом «Синий якорь».