Шрифт:
С этим он меня и покинул.
Я же, изучив предмет разговора, передаю его вам как есть, без каких-либо исправлений в тексте. Написано местами, быть может, немного сбивчиво, но в целом грамотно и, к сожалению, по большей части, совершенно ясным и понятным языком. «К сожалению» потому, что, наверное, лучше бы половину написанного оказалось невозможно понять… Впрочем, судите сами.
(Здесь текст обрывался, продолжение обнаружилось на другой странице, и так было несколько раз – очевидно, какие-то кусочки писались в течение продолжительного периода времени с перерывами.)
(…)
(…)
(…)
(Далее следует размашистая надпись на всю оставшуюся часть страницы.)
(Оставшиеся листки исписаны неровным скачущим почерком, сохраняющим, однако, при всех отличиях, заметное сходство с предыдущим текстом. Нет никаких сомнений, что писались все куски одной рукой. Но, скорее всего, последняя часть записывалась в спешке, а если судить по тому, как сильно измяты эти страницы, то и на малопригодной для письма поверхности.)