Шрифт:
— А как ты узнал, что преступник не отправился за тобой и туда и не забрал Персиплекс?
— Разве он может проникнуть в расщелину, куда вам не просунуть даже руку? Кроме того, я присматриваю за пещерой с той же легкостью, с которой вы сейчас можете наблюдать за поверхностью своего стола. Ничто не появлялось и не исчезало оттуда. Из этого я делаю вывод, что Персиплекс лежит на месте в целости и сохранности.
Риалто поднялся на ноги.
— Идем. Надо еще раз посетить Священную Реликвию! Ты отправишься в Шестнадцатый Эон и вернешь настоящий Персиплекс на место. Айделфонс, ты готов? Мы поедем на твоей воздушной карете.
Глава девятая
Риалто, Айделфонс и Сарсем с кислыми минами стояли на вершине холма Священной Реликвии. Сарсем разочарованно говорил:
— Очень сложная дилемма! Я обыскал пещеру — но безуспешно. Готов поклясться, что Персиплекс не могли вынести тем же путем, которым я спрятал его там. Странно!
Риалто выдвинул предположение:
— Возможно, есть еще один вход в пещеру. Как ты думаешь, Сарсем?
— Вероятно… Я сделаю обход по Зонам, — ответил Слуга.
Почти мгновенно он вернулся с отчетом.
— Пещера была открыта для входа на протяжении короткого времени в Шестнадцатом Зоне. Сейчас вход не виден. Это хорошая новость — если я немного сбит с толку, то преступник должен сходить с ума от безысходности.
— Вовсе не обязательно, — заметил Риалто.
Сарсем снова принялся за поиски.
— В Шестнадцатом Зоне, как мне запомнилось, три черных утеса рухнули вниз, и река потекла в долину… В то время этот холм едва высовывался из-под воды… Теперь я абсолютно уверен — нам надо спуститься в долину.
Сарсем первым направился вниз по каменистому холму в сторону узкого ущелья, заваленного камнями.
— Многое изменилось. Скала в форме бычьего рога обрушилась вниз. Другая — вон туда, еще одна — туда, где сейчас виднеются округлые холмики. Быть может, между теми камнями?.. Вот это место, хотя вход завален детритом. Стойте в стороне, пока я обыщу заваленное ущелье.
Сарсем создал мощный поток воздуха, переворачивавший каменные завалы и расчищавший вход внутрь пещеры. Затем все трое подошли. Айделфонс направил сгусток света в проход и направился к пещере, но Риалто удержал его.
— Минуту! — он указал на двойную цепочку следов, оставшуюся на песочном полу пещеры.
— Сарсем, это твои следы?
— Конечно, нет! Когда я покидал пещеру, на песке не было никаких следов.
— Тогда можно предположить, что кто-то приходил сюда после тебя. Этим кем-то вполне мог быть Эйч-Монкур, если принимать во внимание образец пыли с его ботинок.
Сарсем вошел внутрь пещеры, не оставляя за собой следов, и почти сразу же вернулся.
— Персиплекса нет на месте.
Риалто и Айделфонс застыли от неожиданности.
— Плохие новости. Ты не справился со своим заданием, Сарсем, — медленно произнес Айделфонс.
— Ближе к делу. Где сейчас Персиплекс? — спросил Риалто. — В прошлом или в настоящем? А может, он был уничтожен?
— Кто мог отважиться на дерзость уничтожить призму? Даже Демону не придет в голову такое преступление. Я уверен — Персиплекс цел, — заявил Айделфонс.
— Я склонен согласиться с тобой. Сарсем, судя по направлению следов, их оставили тогда, когда вход в пещеру еще не был завален, — предположил Риалто.
— Точно. Я могу добавить: если следы оставил некто, рассчитывающий найти Персиплекс, то ему это не удалось. Следы начинаются у входа, минуют нишу, в которой я спрятал призму, удаляются в глубь пещеры, а потом возвращаются назад. Оставивший их явно был разочарован своей неудачей. Персиплекс вынесли отсюда раньше.
Риалто повернулся к Айделфонсу.
— Если ты помнишь, Эйч-Монкур прибыл в Бумергарф с остатками подземной пыли на ботинках. Похоже, ему не удалось разыскать призму.
— Ты прав. Тогда кто же забрал Персиплекс? — задумчиво произнес Айделфонс.
Риалто жестко заявил:
— Сарсем, твое поведение привело к ужасным последствиям. Должен ли я напоминать тебе об этом?
— Не стоит! Я осознаю свою вину и готов понести наказание. Можете лишить меня звания Слуги.
— Мы не настолько жестоки. Лучше приложи все силы к тому, чтобы помочь нам отыскать Персиплекс, — заявил Айделфонс.
Лиловое лицо Сарсема уныло вытянулось.
— Должен еще раз огорчить вас. Я не могу вернуться в Шестнадцатый Эон, потому что, по сути, я уже там.