Шрифт:
Риалто развернулся и задумчиво зашагал с тучи на тучу на юг. Когда вдали показались холмы, а до Священного Холма оставалось двадцать или тридцать миль, Риалто опустился на поросший зеленой травой пригорок и прислонился к стволу одинокого дерева, листва которого отбрасывала вокруг густую тень.
Время близилось к полудню. Теплый ветерок доносил до обоняния мага аромат трав. Вдалеке, на северо-востоке, над руинами Васк Тахора поднимался столб дыма.
Жуя соломинку, Риалто раздумывал над тем, что ему делать дальше. Обстоятельства были отнюдь не благоприятными, хотя местонахождение Персиплекса стало более-менее ясным. Ошерл мало чем мог помочь, да ему и нельзя было полностью доверять. Айделфонс? Конечно, его интересы совпадали скорее с интересами Риалто, чем вероломного Эйч-Монкура. И все же Айделфонс славился своей гибкостью и стремлением из всего извлечь пользу. Как Наставник, Айделфонс, даже не имея чага, способен призвать Сарсема к послушанию; если рассуждать здраво, то от Слуги можно ожидать только предательства, а значит, он еще менее полезен, чем Ошерл.
Риалто поднес к глазам подзорную трубу и отыскал темное голубое пятнышко над Луид Шагом. Отложив трубу, он достал из сумки скорлупу с Ошерл ом.
На этот раз Слуга предстал перед ним в образе бесформенного существа четырех футов высотой с голубой кожей и зелеными волосами. Он заговорил чрезмерно вежливо:
— Риалто! Мои наилучшие пожелания! Я смотрю, у нас тут отличный денек Шестнадцатого Зона! Ветерок ласкает кожу, ты жуешь соломинку, словно праздный пастушок с фермы. Я счастлив, что ты наслаждаешься временем и местом.
Маг не обратил внимания на любезность Ошерла.
— Я все еще не получил Персиплекс, а за его исчезновение отвечаете вы с Сарсемом.
Слуга, беззвучно смеясь, лениво пропускал зеленые пряди волос сквозь пальцы.
— Мой друг! Тебе не идет подобная манера выражаться!
— Неважно. Иди в Священный город и принеси мне Персиплекс.
Ошерл истерически хихикнул.
— Дорогой Риалто, твои остроты великолепны! Как ты представляешь себе беднягу Ошерла — пойманного, избитого, разорванного на куски, загнанного в угол, растерзанного двадцатью ужасными богами — забавная картинка!
— Я вовсе не шутил. Там лежит Персиплекс — тот Персиплекс, который должен быть у меня, — ответил Риалто.
Ошерл сорвал длинную травину и принялся размахивать ею, чтобы усилить эффект от произносимых слов.
— Возможно, тебе следует пересмотреть свои цели. По многим параметрам Шестнадцатый Эон намного лучше Двадцать Первого. Ты жуешь травинку так, словно создан для этого. Это твое время, Риалто! Так было предопределено голосами тех, кто сильнее тебя и меня.
— Мой голос достаточно силен! А также я хозяин чага и расточаю очки щедрой рукой, — заметил Риалто.
— Это злой юмор, — проворчал Ошерл.
— Ты отказываешься идти в Луид Шаг за Священной Реликвией?
— Пока боги стоят на страже города, туда невозможно проникнуть.
— Тогда ты должен перенести нас на сотню веков вперед, когда город пробудится ото сна и наступит Золотая Эпоха. Тут-то мы и возьмем свою собственность.
Ошерл хотел было обсудить, что он получит за работу, но Риалто не собирался слушать.
— Всему свое время. Когда мы снова будем в Бумергарфе с Персиплексом в руках, тогда и поговорим о твоих очках.
— Персиплекс? Неужели это все, чего ты хочешь? Почему же не сказал об этом в самом начале? — с притворной сердечностью спросил Слуга. — Ты готов?
— Давно. Будь аккуратен.
Глава тринадцатая
Пригорок и одинокое дерево исчезли, и теперь Риалто стоял на каменистом склоне у медленно текущей реки.
Казалось, сейчас утро, хотя тяжелые темные тучи нависали над головой. Воздух был влажен и прохладен — по коже мага побежали мурашки. На востоке виднелась пелена дождя над далеким лесом.
Риалто осмотрелся по сторонам и не нашел никаких признаков жизни: ни хижины, ни фермы, ни дороги, ни тропинки. Он явно остался в полном одиночестве. Где же Ошерл? Раздраженный маг посмотрел по сторонам. Не найдя Слугу, он позвал:
— Ошерл! Явись немедленно!
Ошерл вышел, словно из воздуха — он еще не изменил внешности.
— Я здесь.
Риалто обвел рукой унылый пейзаж.
— Что-то не похоже, чтобы мы попали в Золотую Эру. Ты перенес нас точно на сто веков вперед? Где же тогда Луид Шаг?
Ошерл указал куда-то на север:
— Луид Шаг там, на краю леса.
Маг достал подзорную трубу и посмотрел в нее, но не нашел в небе синей точки.
— Давай-ка подойдем поближе.
Слуга и маг отправились на север, в сторону Священного города, но обнаружили лишь руины на его месте. Риалто недоуменно произнес:
— Хорошая перспективка! Интересно, куда делись боги, охранявшие город?
— Я схожу в Серую Долину и наведу справки. Подожди меня здесь — я скоро вернусь с новостями, — пробормотал Ошерл.