Шрифт:
— Нет, — ответила она. — До сих пор не было. — Легкий шум встревожил ее; она дернулась, испуганно оглянувшись на площадь.
— Тут могут быть другие гауны. Я отведу тебя в безопасное место, а завтра мы поговорим…
Через арочный вход она привела его в одну из башен, на верхний этаж.
— Здесь ты в безопасности до утра. Утром, если дождешься меня, я принесу тебе еды…
— Дождусь.
Она вновь окинула странным пристальным взглядом его красный плащ, и едва взглянула на зеленое…
— Пожалуй, я еще принесу тебе плащ…
На этом они расстались. Юлан Дор проследил, как она спустилась по лестнице, вышла из башни, и исчезла.
Он опустился на пол, покрытый мягким, гибким, теплым на ощупь слоем… «Странный город, — размышлял он, — и странные люди… Совершенно непонятно, что ими движет. Может, они и в самом деле призраки?»
Ночью он много раз просыпался и снова засыпал. Окончательное пробуждение пришло, когда под арку начал проникать слабый розовый свет.
Юлан Дор поднялся, протер глаза и, недолго поколебавшись, вышел из своего убежища на улицу. Ребенок в сером платьишке увидел его красный плащ, потом зеленые штаны, в ужасе закричал и кинулся через площадь.
Юлан Дор с проклятием вернулся в башню. Враждебность, с которой всегда поначалу сталкивается чужак, его не пугала. Но этот необъяснимый страх перед определенными цветами делал его беспомощным.
У входа появилась вчерашняя девушка. Она искала его взглядом; на лице застыли напряжение и беспокойство. Юлан Дор шагнул ей навстречу. Она улыбнулась.
— Я принесла тебе поесть, — сказала она, — И добыла приличную одежду.
Завтрак состоял из хлеба, копченой рыбы и травяного чая.
За едой они все время наблюдали друг за другом. В ее поведении чувствовалось напряжение. Похоже, что создавшееся положение внушало ей беспокойство.
— Как тебя зовут? — спросила она.
— Юлан Дор. А тебя?
— Элаи.
— Элаи… И все?
— А зачем мне больше? Разве этого недостаточно?
— Достаточно.
Она сидела перед ним, скрестив ноги.
— Расскажи мне о земле, откуда ты пришел.
— Из Асколэса. Правда, этот край теперь большей частью зарос лесом, и туда мало кто отваживается ходить, — начал повествование Юлан Дор. — Я живу в Кайне, очень старом городе, таком же старом, как Ампридатвир. Но у нас нет башен и движущихся дорог. Мы живем в древних мраморных дворцах, даже самые бедные ремесленники. Некоторые прекрасные строения разрушаются, потому что в них уже некому жить.
— А каков ваш цвет? — спросила она напряженным голосом.
Юлан Дор нетерпеливо тряхнул головой:
— Да никаков! Мы носим любые цвета. Никто даже не задумывается… Почему тебя вообще так волнуют цвета? Например, почему ты носишь серое, а не зеленое?
Она отвернулась от него, беспокойно сжав кулаки.
— Зеленое? Это цвет демона Паншу. Никто в Ампридатвире не носит зеленое.
— Некоторые, несомненно, носят, — возразил Юлан Дор. — Вчера я встретил двух рыбаков. На них была зеленая одежда.
Она покачала головой, печально улыбнулась.
— Ты ошибаешься.
Юлан Дор замолчал. Спустя какое-то время он признался:
— Утром меня увидел ребенок и с криком убежал.
— Это из-за твоего красного плаща, — ответила Элаи. — Когда мужчина хочет добиться почестей, он надевает красный плащ и отправляется по городу в древний заброшенный храм Паншу за утраченной частью наследия Рогола Домедонфорса. Легенды говорят, что когда серые найдут утраченную табличку они снова станут могучим народом.
— Если храм покинут, — сухо спросил Юлан Дор, — почему до сих пор никто не принес табличку?
Она пожала плечами.
— Мы верим, что его стерегут призраки… Наверное, так и есть. Иногда люди в красном пытаются ограбить храм Раздала. Таких убивают. Человек в красном — общий враг, и все поднимают на него руку.
Юлан Дор встал и завернулся в серый плащ.
— Что ты собираешься делать? — спросила она, вставая.
— Хочу взглянуть на таблички Рогола Домедонфорса.
Она покачала головой.
— Это невозможно. Вход в храм Газдала запрещен всем, кроме почтенных жрецов, а храм Паншу охраняется призраками.
Юлан Дор улыбнулся.
— Если ты объяснишь мне, как добраться до этих храмов…
— Я пойду с тобой. Но не снимай плащ, иначе для нас обоих это кончится плохо.
Они вышли на солнечный свет. По всей площади медленно двигались группки мужчин и женщин. Одни из них были одеты в зеленое, другие — в серое. «Серые» и «зеленые» никогда не сталкивались. «Зеленые» останавливались у маленьких, окрашенных в зеленую же краску лавочек, где торговали снедью и всякими мелочами — кожей, посудой, корзинами. «Серые» покупали то же самое в лавочках серого цвета. Две ватаги детей — одни в зеленом, другие в сером — играли в десяти футах друг от друга, но не обменивались даже взглядом. Тряпичный мяч покатился от «серых» ребятишек к «зеленым». Мальчик в сером подбежал, поднял мяч из-под ног мальчика в зеленом — дети явно не заметили друг друга.