Карпентер Леонард
Шрифт:
— Не рассказывай о нем нашим парням.
Девушка кивнула слегка удивленно.
Они спустились ниже. Здесь, в укромной долине, притаилась заводь, поросшая тростником и процветающими среди песчаников карликовыми соснами. Возле берега, частично вытянутый из воды, виднелся добротный баркас. В его тени расположилось около сорока полуголых, слегка прикрытых пестрыми лохмотьями, человек. Кто-то отдыхал на теплом песке. Кто-то без особого энтузиазма с помощью камней и осколков раковин очищал корпус лодки от водорослей. Все явно пребывали не в лучшем настроении.
Сборище загоревших до черноты головорезов представляло собой настоящую галерею индивидуальностей. Людей, способных убить, не моргнув глазом, по любому поводу, удержать которых в рамках дисциплины можно было только железной рукой. Многих украшали бороды, татуировки и тяжелые серьги в ушах. В этой толпе присутствовали представители различных рас и народностей, объединенных лишь общими проблемами с законом. Некоторые были одноглазыми или отличались каким-нибудь другим увечьем, тем не менее, каждый имел при себе гору оружия и двигался с кошачьей ловкостью. Именно так выглядели пираты моря Вилайет.
Сейчас они ругали жару и возмущались отсутствием добычи. Зависть к экспедиции капитана вынуждала их срывать досаду на обросшем дне судна, которое якобы резало им руки во время соскабливания. Но недовольный ропот мгновенно стих, когда один из пиратов заметил приближающихся Конана и Оливию.
— Эй, зачумленные крысы, сюда идет капитан со своей нимфой. Живее за работу!
Возникшая вокруг лодки суета напоминала развороченный муравейник. Даже те, кто отлеживался в тени, создали видимость кипучей деятельности. Размеры баркаса немногим превосходили обычную весельную шлюпку, расстояние от носа до кормы измерялось неполными двадцатью шагами. Не считая мачты с парусом, почти все бортовое пространство занимали одинаковые скамьи для гребцов. Крошечная надстройка, в задней части у руля вносила в интерьер хоть какое-то разнообразие.
— У нас появилась вода! — крикнул бородатый мужчина, когда Конан и Оливия подошли к лодке. — И принесла ее прекрасная девушка. Богиня, по меньшей мере, чтоб я сдох! Капитан, можно в следующий раз тебя заменить, чтобы ты не надрывался? Две бочки я дотащу с легкостью! — под хихиканье команды продолжал балагурить весельчак.
— Заткись, Пуникос! — отозвался грубый голос с другого борта. — Бьюсь об заклад, что такая прогулка стала бы последней в твоей жизни и в бочонках было бы больше крови, чем воды, иначе меня зовут не Иванос.
Речь Иваноса вызвала приступ смеха экипажа.
— Хватит скалиться, увальни! — рявкнул Конан, поставив свои бочки на землю и освободив разгневанную Оливию от ноши.
По очереди он передал емкости с водой на борт лодки.
— Джефат и Огелус, несите их в трюм, а остальным не прекращать работы! — гремел его бас. — «Ведьма» должна быть готова к выходу в море не позже полудня.
— Зачем драить это старое корыто? — удивлялся щербатый разбойник. — Нам ведь некого преследовать, а жратва заканчивается. Может, есть смысл позволить ветрам отнести нас обратно к Джафуру?
Вынырнувший из надстройки киммериец направился к ворчуну. Завидев громадного варвара, на голову превосходившего самых рослых членов экипажа, пират принялся драить свой участок с двойным усердием.
— Лучше бы ты заботился о чистоте днища, Дикколо, — посоветовал Конан. — Тогда не сдерешь себе кожу, пока я буду протаскивать тебя под килем.
Другие пираты, успевшие промочить горло водой из бурдюков, от дискуссий благоразумно воздержались. Под острым глазом капитана команда работала в тишине, лишь иногда нарушаемой короткими репликами варвара.
Оливия, уединившись в маленькой каюте, расчесала свои длинные волосы и от скуки начала перебирать многочисленные предметы гардероба и добытые за период плавания всевозможные безделушки.
В конце концов, наступил час спуска на воду баркаса. Вся команда, включая капитана, приняла участие в столь нелегком деле. Затем сморщенный старик — бывший жрец по имени Йоркин, совершил помазание носовой части с искусно нарисованными по бокам зловещими глазами и прочитал молитву. Киммериец, не боясь замочить ноги, лично отнес к судну старого жреца, дабы тот смог выполнить обряд. Напоследок Конан отправил юнгу Джувалу к прибрежным скалам в целях наблюдения за морской обстановкой. Молодой парень с оливковой кожей, имеющий татуирови на лице и груди, вернулся назад бегом, едва осмотревшись на месте.
— Торговое судно близко! — выкрикивал он на ходу. — Пришло с гирканских берегов! Обогнуло южный риф и теперь стоит в полу мили от нас с наветренной стороны!
Пираты вмиг оживились.
— Купец!! Клянусь зубами Дагона, жирный купец!
— Весла на воду! Готовьте ятаганы и кинжалы! — отдал приказ Конан.
— Ну, вот… — пробормотал Дикколо, — не успели мы перевести дух после рабского труда, как капитан уж гонит нарезать морские волны.
— Да, скорее распотрошим его острым килем, посмотрим, что в чреве торгаша! — радостно прошамкал беззубым ртом жрец и снова запел священные гимны.