Шрифт:
— Ну, она уверяет, что ее отец носил фамилию Кларк и погиб в пятидесятых в авиакатастрофе. Рассказывает всем, будто ищет место, где похоронен ее папочка. Хочет постоять у могилы отца.
— Так она ее не нашла?
— Вроде бы нет, — подтвердил Шерман.
Вспомнив этот разговор, Чандлер приободрился. Ожидая звонка, он дышал приятной прохладой, любовался прекрасным пейзажем. Как и всякий взрослый американец, он видел множество фотографий этого каньона. Однако теперь Чандлер подумал, что фотографии эти даже отдаленно не передают всю ту красоту, что сегодня открылась его взору.
Еще одна гряда облаков прошла над каньоном, окрашивая скалы в новые тона, и Чандлер вспомнил, что время идет, а Шерман все не звонит.
Чандлер взял мобильный телефон, набрал номер Шермана. Длинные гудки. Он сверил номер — все правильно. И тут прозвучал голос:
— Да.
— Шерман?
Молчание. Затем:
— Кто звонит?
— Да Чандлер же, черт тебя побери. А ты думал кто? Что трубку не берешь?
— Какое у вас дело к мистеру Шерману? — осведомился голос. — Представьтесь, пожалуйста.
— Минутку, — сказал Чандлер. — Вы хорошо меня слышите? У меня в трубке шумит.
Он понял, что говорит с полицейским. А это может означать только одно: с Шерманом что-то случилось.
— Так вы меня слышите? — спросил Чандлер.
— Прекрасно слышу, — ответил голос.
— Похоже, к вам попал телефон Шермана. А где он сам?
— Сначала представьтесь.
— Ах да, — сказал Чандлер. — Я Джим Белшоу. Звоню из Флагстаффа, из отеля «Вестерн». Шерман должен был здесь со мной встретиться. Откуда у вас его телефон? И что, черт возьми, происходит? С ним все в порядке?
— Вы его друг?
— Да, друг. Так с ним что-нибудь случилось?
— Я сержант Мойа из полиции штата Аризона. Мистер Белшоу, оставайтесь в отеле, пока я не пришлю кого-нибудь поговорить с вами.
— Конечно. Я буду здесь, в «Вестерне». Но что с ним случилось-то? Я могу помочь?
— Мне очень жаль, — ответил сержант Мойа, — но найденный нами в машине человек находится сейчас в критическом состоянии.
— В критическом? — переспросил Чандлер. — Он попал в аварию?
— В него стреляли, — сказал Мойа. — Вы не знаете, зачем он носил с собой пистолет?
Чандлер лишился дара речи. Но лишь на миг.
— В него кто-то стрелял? Так это попытка угона? Или все же несчастный случай? Я и не знал, что у него есть пистолет.
На это Мойа ничего не ответил. Он спросил лишь:
— Что делал ваш друг на парковке у края Большого каньона?
— Понятия не имею, — ответил Чандлер. — Вы поймали нападавшего? Или, может, он сам в себя выстрелил?
— Расследование только началось, мистер Белшоу. Сейчас я не вправе делиться с вами информацией.
Чандлер задумался. Сколько времени уйдет у полиции штата Аризона на то, чтобы выяснить, что никакого Джима Белшоу в отеле «Вестерн» во Флагстаффе нет? Возможно, лишь несколько минут.
Мойа может позвонить в полицейское управление Флагстаффа, попросить, чтобы оттуда послали кого-нибудь в отель. И что потом? Потом они заглянут в записную книжку, которую носил с собой Шерман. Найдут они в ней имя Брэда Чандлера? Номер его мобильного телефона? Более чем вероятно. Может быть, найдут даже номер телефона в «Гранд-отеле».
— Офицер Мойа, — сказал он. — Я бы очень хотел помочь вам. Если бы вы рассказали мне поподробней о том, что вы там обнаружили, может, я бы что-нибудь вспомнил. К примеру, я думаю, что он собирался спуститься в каньон. Он как-то говорил, что хочет нанять проводника. Так что в его машине могли ехать двое.
— Что ж, мистер Белшоу. Насколько я помню, в машине был только один рюкзак… сейчас, подождите минутку.
Чандлер ждал, нервничая.
— Мистер Белшоу, вы уверены, что правильно назвали отель во Флагстаффе? Из нашего управления во Флагстаффе сообщают, что в отеле «Вестерн» никакого Белшоу нет.
Чандлеру удалось выдавить смешок:
— Да понимаете, я только что вошел в вестибюль и решил, прежде чем вселяться, позвонить Шерману, тут вы меня новостью и огорошили. Я сейчас займу номер и буду ждать ваших людей. Правда, если Шерман совсем плох, мне, наверное, во Флагстаффе делать нечего.
— Нет, — сказал Мойа. — Вы все-таки задержитесь там. Нам необходимо поговорить.
— Черт, опять этот проклятый мобильный барахлит, — сказал Чандлер. — Я вас не слышу. Алло! Офицер Мойа! Ладно, если вы меня слышите, я вселяюсь в отель.