Шрифт:
Начало смеркаться, но город и не думал смолкать. Улицы, площади и парки озарились светом множества факелов, а шум голосов в сумерках зазвучал еще громче. Из открытых окон домов и харчевен доносились песни. По их звукам легко можно было понять, где гуляют солдаты городской стражи, где расположились ремесленники, а где крестьяне, привезшие на праздничный торг урожай. Места внутри хватало не всем, и накрытые столы заполнили улицы. Лишь поздним вечером Айку удалось вернуться во дворец. Но и там пришлось потрудиться. Несколько часов ему пришлось принимать поздравительные делегации из пригородных сел. Занятие это было утомительное, и Айк уже начал понимать покойного Ятэпа, игнорировавшего все эти церемонии, от которых, наверное, свихнулся бы любой мажордом. Но не подражать же так плохо кончившему принцу Мираеду?
Когда же новый правитель вернулся в свои покои, Рия уже полулежала на ярких подушках, вяло поигрывая жемчужным ожерельем, поднесенным ей гильдией уличных торговцев. Сиреневый с золотым шитьем орнамент ее свободных одежд отлично гармонировал с узорчатым плетением и пышной бахромой ковров.
– Ты, я вижу, уже засыпаешь на ходу? – заметила воительница. – Но придется еще потерпеть, мой милый: тут ко мне обратился один человек… он друг.
И прежде чем Айк успел ехидно осведомиться, каких торговых привилегий гость будет просить, нахмурившись, добавила:
– Это не то, что ты подумал. Этот гость из Лиора. И он прибыл к нам по важному делу.
Айк слишком устал, чтобы возражать, и кивнул. Спустя пару минут в комнату вошел человек с короткой бородкой, нарочито скромно одетый в потертые суконные штаны, простую серую рубаху и заплатанную кожаную куртку. На поясе болтались пустые ножны – необходимая предосторожность стражи. Гость поклонился в пояс, причем чувствовалось, что делает он это искренне.
– Прошу прощения, что потревожил вас в столь поздний час, Ваше Высочество, – начал он. – Меня зовут Ингмар Сотис, я купец суконной гильдии из города Лиора.
«Точно, пришел просить пошлину снизить, – устало подумал Айк. – Только вот почему этот торговец оделся так нищенски? На бедность свою намекает?»
– А еще, по совместительству, я десятник добровольной городской дружины, – продолжил между тем гость. – Мы охраняем город от злодеев и одновременно обучаем молодежь на случай нашествия врага, ибо надеяться на стражу нашего принца особого основания нет… Но это не так уж важно, а важно то, что пару недель назад мы задержали курьера, везущего в город контрабандный шелк. И он, вместо того чтобы сдаться, как это обычно бывает, схватился за меч. Пришлось его прикончить… Так вот, при нем кроме щелка мы нашли пять фунтов корня сушеного аконитового гриба…
– Ого! – не сдержался Айк. Еще в первые часы своего правления он узнал от своих новых советников, что аконитовый гриб, растущий в северных лесах у Барьера, был излюбленным средством отравителей. Щепотка высушенного гриба, подмешанная в вино или еду, гарантировала быструю, но мучительную смерть. Противоядия не существовало. Понятно, почему неизвестный так отчаянно оборонялся, за мельчайшую дозу гриба полагалась виселица или вечная каторга.
– Я рад за вас, но при чем тут я? – вымолвил Айк.
– Терпение, Ваше Высочество. При нем мы обнаружили еще и письмо. Думаю, оно заинтересует вас, ибо его содержимое касается вашего города и вас лично.
Ингмар протянул Айку сложенный вчетверо листок. Чувствуя, как невольно холодеют губы, Айк принялся читать. Верхняя часть письма была оторвана, а далее шел следующий текст:
«…Желаю и вам здравствовать, Орис, владыка Азороса, чья власть в молчании и неведеньи. Ваши подозрения подтвердились, в чем я, скудоумный, позволил усомниться. Один из нечестивых (далее шли зачеркнуты строки)…
При этом он не смог бы добиться ничего, но ему помогла одна распутная женщина, по недоразумению носящая чин генерала…
Дальше вновь тщательно вымаранные строки.
…я предприму все меры, чтобы лже– маг не усидел на вашем месте…
Вновь сплошное чернильное пятно.
…прошу прислать людей, имеющих военный опыт, потому как, боюсь, война с Лима Оз неизбежна».
– Письмо, было адресовано в трактир «Князь Тишины», место, надо сказать, пользующееся дурной славой, – пояснил гость. – Там собираются всякие знахари, гадатели, самозваные лекари и отравители…
– Зачем вы мне это рассказываете? – осведомился Айк.
– Чтобы вы знали – в Свободных городах у вас есть друзья, – ответил гость, – мне и таким, как я, уже давно не нравятся своеволие правителей и наглость наемников.
– Но я тоже правитель, и, говорят, наглый узурпатор, – улыбнулся Айк. – Меня тоже окружают наемники.
– Да, но вы первый, кто, придя к власти, не потребовал себе богатых даров и не ввел новый сбор для своего обогащения, – заметил Ингмар. – Для нас, простых купцов – Айк невольно улыбнулся – для всех мелких хозяев, этого более чем достаточно.