Шрифт:
— Поберегись! — заорала я и метнула бесполезную штуковину в гущу сражения.
Уж не знаю, что в тонкой организации волшебной игрушки сломалось при ударе, но, соприкоснувшись с землей, жезл выбросил в воздух сноп оранжевых искр и взорвался, оставив после себя воронку и медленно оседающий дымовой гриб. В звенящей тишине я вышла из укрытия. Паладин лежал на земле, как дохлый паучок. Шестиногий паукан… Я осторожно приблизилась.
— Эсмеральд жив. — Руби сидела, прислонившись к древесному стволу. — Но не скоро придет в себя.
Я испуганно шарила взглядом по земле в поисках оружия. Фея закашлялась, вытерла рот ладонью, размазывая по подбородку золотисто-зеленую кровь.
— Уходи. Забирай своего охотника и уматывай.
Меня не нужно было уговаривать. Я подбежала к Ларсу, лежащему ничком на самом краю взрывной воронки. Он был в сознании, но это мне мало помогло. Его знатно потрепало. Черт! Я же не смогу тащить его на себе! А если переломы? Нужен врач! Ага, давай еще «скорую помощь» сюда вызовем.
— Оставь меня. — В серых глазах плескалась боль. — Найди Бусинку. Она отведет тебя к Господину Зимы или куда ты захочешь.
Я провела рукой по его светлым волосам.
— Ларс, послушай меня. Внимательно. Очень внимательно… Ты выздоравливаешь, боль уходит, тело наливается силой. Ты можешь подняться?
Он неуверенно встал, покачнулся и взял меня за руку.
— Я сделаю все, что ты хочешь, леди.
— Пойдем. Отведи меня в безопасное место, где мы залечим твои раны. Ты знаешь такое место?
— Да. — Он кивнул и тепло мне улыбнулся. — И потом ты споешь мне?
— Обязательно, — соврала я, изо всех сил пытаясь не рассмеяться. — Длинную прекрасную песню.
Я разыскала в кустах его рюкзак, накинула одну лямку на плечо поверх своего, и мы пошли.
— Ты, Даша, главное, с дороги не сверни, — непонятно сказала Руби на прощанье. — Удачи.
— Тебе нужна помощь?
— Сама справлюсь, вали уже.
— Тогда — пока.
Фея отвернулась, заканчивая разговор, и я переключила все внимание на Ларса. Его приходилось постоянно подбадривать. У меня уже горло горело от бесконечных разговоров. Держать правильный голос было чертовски трудно.
Часа через два блондин вывел меня к водопаду, спадающему с гребня холма в круглое озерцо.
— Здесь мы будем в безопасности, фейри не смогут нас учуять. — Он шагнул за водную завесу.
Холм оказался полым, выдолбленная в камне пещера могла вместить нескольких человек. Причем с комфортом. У глухой стены располагалась накрытая звериными шкурами лежанка. Контур очага отмечали гладкие валуны.
— Проточная вода помешает нас найти? — спросила я.
— Да, — коротко ответил Ларс и упал на кровать. — Все, я самый больной человек в мире!
— Значит, будем лечиться, — уже обычным голосом проговорила я и стала хлопотать по хозяйству.
Набрала в стоявший у очага котел воды, сложила из валяющихся рядом веток шалашик и, отыскав в рюкзаке охотника обычную газовую зажигалку, подвесила котел над огнем.
— Ты меня собираешься поставить на ноги чаем? — скептически вопросил «самый больной в мире» фей.
— Нет, я тебя уговаривать буду. А вот для этого мне срочно нужно выпить чего-нибудь горячего и сладкого.
Пакетики с чаем тоже были в рюкзаке.
— Что, в благословенном Фейриленде Китай еще не изобрели? Местных сортов чая не вижу.
— Нет. И, предвосхищая твои вопросы, — бумаги, пороха, чернил и ассигнаций ты здесь тоже не найдешь.
— А какие деньги в обороте?
— Золото, серебро, медь.
— Я надеюсь, у тебя где-то кубышка на черный день припрятана?
— Не беспокойся, тебя сопровождает состоятельный сид.
Новое слово?
— То есть ты намекаешь, что не аристократ. Не альв?
— Не намекаю, а честно говорю, чтобы в дальнейшем избежать недопонимания.
— А почему у тебя кровь не зеленая?
— О, это прерогатива высших. Только не вздумай при ком-нибудь из них так сказать, альвы уверены, что их кровь не зеленая, а золотая.
— Сидам тоже положены гаремы?
— Ха! — Ларс даже приподнялся на своем ложе. — Эмбер успел позвать тебя в наложницы?
— Ты не ответил на мой вопрос, — покраснела я.
— Количество женщин, которыми может обладать мужчина, регламентируется только его возможностью их содержать.
Хорошо ответил, емко.