Вход/Регистрация
Древний свет
вернуться

Симонов Сергей

Шрифт:

— Черт, они начали без нас! — рявкнул позади него внутренний модуль Т20. — Игорек, вышибай на хрен этот люк и вперед! Лугарев послал в створку люка сгусток плазмы. Близкий взрыв чуть не ослепил его, сверху посыпался снег, но путь был свободен.

— Т20, готовь снаряды, — скомандовал Лугарев. — Ну, вперед. Беляев запел «Интернационал».

Лязгнув гусеницами по каменным ступеням, Лугарев выскочил на верхнюю площадку башни Дарина. За ним вылетели на боевых мотоциклах наемники, трансформируясь на лету в конфигурацию роботов. Следом повалили эльфы. Феанор, Гил-Гэлад и Селестиэль шли впереди. Они оказались на площадке размером с половину футбольного поля.

Моргот возвышался прямо над ними, отмахиваясь от Р8, который атаковал его в конфигурации истребителя, делая один заход за другим.

— Сейчас важно, чтобы он не удрал, — сказал Лугарев. — Т20, давай бронебойные!

— Хорошо бы еще, чтобы он на нас не наступил, — добавил Бэнкс. Задрав ствол почти вертикально вверх, опираясь уже не на локти, а на ладони вытянутых рук, Лугарев поймал в прицел правый двигатель Моргота и послал в него бронебойный подкалиберный снаряд.

Карбидовольфрамовый сердечник прошил броню и разворотил двигатель.

Т20 заслал в камору следующий снаряд. Лугарев прицелился в левый мотор и выстрелил снова. Из левого двигателя вырвался дым. Он тоже был разбит. Моргот почувствовал, что его кто-то критикует снизу и хотел посмотреть, кто это, но тут из-за вершины соседнего пика Фануидол, торчавшего из облаков неподалеку, расколов горную тишину свистом реактивных двигателей, появилась эскадрилья «Джолли Роджерс» под командованием Марии Пирелли — 24 истребителя изменяемой конфигурации F-14V «Старкэт». Они обстреляли гиганта управляемыми ракетами «Мейверик». Моргот был вынужден переключить свое внимание на них.

— Бей по коленям, Игорек, — сказал Т20, - тогда он свалится.

— Куда свалится? Нам на головы? Спасибо!

— Надо сбросить его вниз, — предложил Гил-Гэлад.

— А как мы сами потом спустимся? По этой чертовой лестнице? — возразил Лугарев. По реакции Гил-Гэлада он понял, что нашел верный аргумент, но легче от этого не стало. Истребители продолжали расстреливать гиганта ракетами. Каждый из 24 самолетов эскадрильи нес по 12 «Мейвериков», так что Морготу приходилось несладко. Он не мог улететь с разбитыми двигателями, а бежать было некуда. Несколько кочевников, пытавшихся под его руководством починить Круг Вознесения, не успели закончить работу, так что и с их стороны нечего было ждать помощи. Моргот достал свою огромную плазменную пушку и начал отстреливаться. Сидя в салоне «Эйприл Фест», Бартон и Голдштейн наблюдали за боем. Над вершиной горы грохотал гром, сверкали молнии, снег испарялся, туманное облако окутало вершину, сквозь него просверкивали ослепительные зарницы. Истребители оказались слишком маневренны. Морготу не удалось попасть ни в один из них. Выстрелы его пушки, поставленной на полную мощность, рушили окрестные горы.

Вершину пика Фануидол срезало метров на пятьдесят, белая шапка снега на Карадрасе почернела, а затем и вовсе испарилась, когда заряд плазмы раскроил вершину горы пополам. Снежные лавины, потревоженные грохотом взрывов, рушились со склонов в долины; облака клубились вокруг Келебдила, проливаясь дождем на гномов, ждущих на берегу Келед Зарама исхода этой невероятной битвы. Эльфы и Лугарев укрылись пока что в башне Дарина, содрогавшейся под ногами пляшущего на ней гиганта. Топчущийся в Круге Вознесения Моргот едва не раздавил их. Внезапно потолок над их головами сотрясся от тяжкого удара. Что-то тяжелое рухнуло на крышу башни, соскользнуло с нее и полетело вниз. Селестиэль выглянула из окна.

Правая рука Моргота с зажатой в ней плазменной пушкой отвалилась, и теперь, кувыркаясь, летела вниз по склону, увлекая за собой лавину снега и камней. Лугарев услышал по радио торжествующий вопль Марии Пирелли. Глубоко внизу полыхнул ослепительный свет, затем послышался оглушительный взрыв и рокочущий грохот множества обвалов. Плазменная пушка Моргота взорвалась от удара о дно долины — к счастью, не той, куда выходили ворота Мории. Огненный шар вздулся на полкилометра, испарив снег на всех склонах, обращенных к долине, затем взметнулся в небо, прошив тучи, и расплылся грибообразным облаком, затмившим солнце. Посреди долины возникла глубокая воронка, позже превратившаяся в озеро. Моргота чуть не сбросило с вершины этим взрывом. Но гигант все же устоял. Он пошатывался как пьяный, пытаясь сохранить равновесие — с отстреленной рукой это было непросто сделать. Истребители Марии продолжали расстреливать его ракетами. Торвальд протолкнулся к Митчеллу в жуткой тесноте забитой эльфами и гномами лестницы и сказал, показывая за окно:

— Если ваши летающие машины сбросят Моргота вон в ту долину, мы сможем быстро туда добраться.

— Как?

— С лестницы есть проход к катальной горке, — пояснил Торвальд. — В скале проложен гладкий спуск. Наши дети по нему катаются. Митчелл тут же изложил план Гил-Гэладу и Лугареву.

— Может получиться, — произнес Гил-Гэлад, уважительно глядя на гнома.

— Давайте попробуем, — сказал Лугарев, и вызвал по радио Марию Пирелли.

— Я все поняла, Игорь, — ответила Мария, когда Лугарев изложил ей план. — Попробуем. Жду твоего сигнала. Эльфы и гномы со всех ног кинулись вниз по лестнице, наемники, Лугарев и Т20 следовали за ними. Бегущий первым Лони нажал неприметный выступ на стене, камень расступился в стороны, открывая туннель, в конце которого виднелось пятнышко света.

— Слава Богу, скоро вылезем из этой пещеры, — сказал Бэнкс.

— Если увидишь свет в конце туннеля — не спеши радоваться, — ответил Лугарев. — Это может оказаться не выход, а… поезд. Они остановились в выходе туннеля, глядя вниз, в долину. Туда от устья туннеля вел длинный гладкий пологий спуск, отполированный до блеска за долгие века тысячами задниц гномских ребятишек. Лугарев вызвал по радио Марию Пирелли.

— Машенька, мы на месте. Можно начинать. Эскадрилья разошлась в стороны над вершиной Келебдила, оставив в небе идеально ровные белые линии инверсионных следов. Истребители развернулись и дали залп ракетами. Сорок восемь «Мейвериков» одновременно угодили в спину Моргота, швырнув его вперед. Железный гигант покачнулся, потерял равновесие и полетел с башни Дарина вниз по склону. Эльфы отшатнулись, когда многотонная масса искореженного металла с грохотом пролетела мимо туннеля. К счастью, полированный желоб не пострадал, Моргот прокатился мимо него. Горное эхо многократно повторило лязг и скрежет рвущегося металла, когда гигант с разгона врезался в скалы на дне долины.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: