После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес. Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar – Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке. Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса, высокомерного студента колледжа, который верит в то, что чепуха – это ни что иное как искусство.
Переводчики: NDobshikoVa, Kafetagirl.
Выражаем благодарность при переводе отдельных глав: Lizusha_d_cat, Katiny, FreddyLuz, maryiv1205.
Редакторы: Kafetagirl, NDobshikoVa
Вычитка: Скобельский Иван
Обложка: Мария Ивахнова
Оформление: NDobshikoVa
Кэмерон Джейс
Безумие
Безумная в Стране Чудес #1
Пролог
Крайст-Чёрч, Университет Оксфорда, Наши Дни.
Девушка, распростертая на земле была мертва …и ей это нравилось. Иначе как можно было объяснить то, что она ухмылялась словно Чеширский Кот?
В Крайст-Чёрч, кампусе Оксфордского Университета стояло раннее утро. Густой туман словно призрак в вуали завис над четырехугольным садом, так же известным как Том Квад. Вода непрерывно текла из фонтана, который находился посреди сада словно часовой механизм на бомбе. Окружающие его здания маячили в холодном воздухе, как и убийца, наблюдающий за последствиями своего жестокого преступления.
– А мертвецы улыбаются, мама?
– маленький мальчик, дожевывая пирог, спросил у женщины в дорогом красном пальто.
Женщина в красном пальто оцепенела, загипнотизированная ухмылкой мертвой девушки, лежащей на траве. Словно девушка смеялась над живыми, напоминая всем и каждому об их неизбежной судьбе. Порыв холодного ветра вернул женщину обратно к реальности. Она ощутила, как в тумане затаилось нечто зловещее, поэтому она схватила своего сынишку и утащила его прочь с места преступления. Некоторые люди просто не переносят убийство на завтрак. Это просто не для них.
Впрочем, несколько ранних пташек встали вокруг трупа. Никто из них не задавался вопросом о личности девушки или же почему убийство произошло на территории колледжа. Опять же, все дело было в жуткой ухмылке девушки, которая приковывала их взгляды.
– Должно быть, она теперь на Небесах, раз так ухмыляется, - пошутил студент - выпускник. Он был спортсменом, совершенно не смешным и типичным ничтожеством. Усмешка не вызывала радости. Она была зловещей, пустой и бессмысленной.
Профессор в твидовом пиджаке опустился на колени, чтобы осмотреть тело.
– Это не естественная улыбка. Кто-то сделал ее ей, - объявил он.
– О мой Бог.
– Он отвернулся от тела, зажав рот руками.
– Что такое?
– запаниковал Придурок - Выпускник.
Ботаничка в очках с толстыми стеклами появилась из тумана, она опустилась на колени рядом с профессором.
– Что такое?
– спросила она.
– Ее губы пришиты ниткой к щекам, чтобы выглядело так, словно она улыбается. Это безумие.
– ответил Профессор Твидовый.
– Вот ведь гребаный пипец, - промычал как корова Выпускник-Придурок.
– Смотрите, что я нашла, - Ботаничка держала в руках потрепанную копию книги Льюиса Кэррола - Алиса в Стране Чудес. Оригинальное библиотечное издание 1865 года.
– Умершая сжимала ее в руке. Она была открыта на этой странице.
– Какой странице?
– Любопытство Профессора Твидового похоже исцелило тошноту.
– Этой вот, где Алиса говорит Чеширскому Коту, что обычно она видит кота без ухмылки, нежели ухмылку без кота. Она помечена, - у Ботанички отвисла челюсть, они обменялись взглядами с Профессором Твидовым, после чего снова посмотрели на ухмыляющуюся девушку.
– Это какая-то тупая шутка?
– прорычал Выпускник - Придурок, почесывая огроподобную толстую шею.
– Могу я взглянуть на книгу?
– произнес я хриплым голосом. Все это время я не промолвил ни слова, но я обычно люблю говорить последним, после того, как выслушаю что еще скажут.
– Держите, - Ботаничка передала книгу.
Я просмотрел отмеченную страницу.
– Это правда, - сказал я.
– Еще есть некое послание, оставленное на полях, - я показал его им. Оно гласило:”Спасите АЛИСУ!”
– Как вы считаете, что если она написала это перед смертью, что-то вроде подсказки?
– Ботаничка поправила очки.
– Или, быть может, ее звали Алиса.
– Она обыскала карманы умершей, в поисках удостоверения личности.
– Я так не думаю, - я показал на кулон, свисающий с шеи погибшей.
– На нем написано, что ее звали Мэйбл.
– Я знаю кто убил ее!
– раздался еще один писклявый голос из тумана. Он принадлежал старухе, которая нависала над своей кривой тростью.
– Это Чеширский Кот!
– те несколько зубов, что остались у нее во рту, сгнили.
Выпускник-Придурок загоготал.
– Мы что, правда, об этом говорим?
– Не смейтесь, молодой человек, - старуха навалилась на свою трость, желая увидеть покойницу.
– Это уже показывали в новостях.
– Теперь я вспомнила, - Ботаничка щелкнула пальцами.
– Чеширский Кот. Он уже убил четверых девушек. Двоих в Лондоне, двоих в Кембридже, а теперь, похоже, еще одну в Оксфорде. Все девушки улыбались после смерти. Я видела по телевизору.