Вход/Регистрация
Леди и Волк
вернуться

Берд Джулия

Шрифт:

Марлоу шептался о чем-то с дядей Робертом. После стычки со Стефаном он стал мрачнее тучи. Графиня и ее гости были увлечены песнями менестрелей. Никто из семьи не вспомнил о здоровье графа. Кэтрин всей душой ощущала, что за время ее отсутствия произошли какие-то перемены. И, словно подтверждая ее опасения, Марлоу внезапно поднялся и направился к выходу. Он не успел дойти до середины гостиной, когда из спальни отца раздался гневный крик Стефана.

— Я приказал никогда не оставлять его без присмотра! Где врач? — свирепый голос Стефана эхом отдавался по коридору. — Охрана! Немедленно привести врача!

Стефан появился в дальнем конце зала. Плотно сжатые побелевшие губы, полыхающие яростью глаза, сведенные у переносицы брови, — он был похож на рассвирепевшего медведя, готовящегося к схватке. В три шага он приблизился к Марлоу и вцепился в него, разорвав на нем одежду.

— Я предупреждал тебя, чтобы ты держал подальше от отца свои кровавые руки! Что ты сделал, животное? Подкупил врача? Или сам дал отцу яда, чтобы он уже не смог проснуться?

— Что случилось, Стефан? — у графини прерывалось дыхание. — Джеймс… Граф..?

— Он жив. — Стефан говорил, не сводя потемневшего взгляда с Марлоу. — Но он без сознания. Боюсь, он никогда не придет в себя.

Графиня Розалинда вскрикнула; зажав рот рукой она поторопилась выйти. Роберт последовал за ней, как и несколько слуг.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Стефан? — вкрадчиво произнес Марлоу, вырываясь из рук брата. — Я сидел за столом вместе со всеми.

Марлоу с ужасом оглянулся вокруг. Ошеломленные словами Стефана, присутствующие молча взирали на них. Сэр Рамси стоял неподалеку вместе с двумя охранниками, готовыми при необходимости принять решительные меры. Остальные рыцари стояли поодаль. Некоторые из них были преданы Марлоу, другие втайне испытывали симпатию к Стефану. Но никто из них не собирался открыто демонстрировать свои привязанности, вмешиваясь в ссору братьев, готовых, как свирепые псы, растерзать друг друга.

— Значит, ты не подходил к отцу? — скептически спросил Стефан.

— Не будь дураком! — прошептал Марлоу. — Даже если все, что ты думаешь обо мне, — правда, это не значит, что я могу убить своего отца! Может быть, ты можешь?

Это был вызов. Но Стефан не поддался на провокацию брата. Нахмурившись, он пристально смотрел Марлоу в глаза. Старший брат был выше на полголовы, но ярость и гнев, бушевавшие в сердце Стефана, уравновешивали их физические возможности. И хотя Марлоу был старше и выше по положению, но сильным характером, в отличие от Стефана, не обладал. Внутренняя сила младшего брата была для него причиной постоянного раздражения и зависти.

— Умерь свой пыл, Стефан, пока я не приказал заточить тебя в башне. Я скорее дам отрубить себе руку, чем причиню вред отцу!

— Лжец! — вскричал Стефан. Лицо его исказилось яростью. Выхватив из ножен кинжал, он приставил острие к горлу Марлоу. Лезвие царапнуло кожу, и на шее появилась струйка крови.

— Остановись, Стефан! — шагнул к нему Рамси.

Кэтрин схватилась за стол, мысли путались в ее голове. Стефан уже убил одного человека! Значит, сможет убить и собственного брата! Это значит, что о нем говорили правду — он бессердечный убийца! А она так надеялась, что все эти слухи — ложь.

— Насколько я тебя понял, Марлоу, тебе выгодно, чтобы отец не пришел в сознание! Не так ли?

— Напротив! — с сарказмом ответил тот. — Для меня это станет большим ударом!

Стефан медленно отступил и бросил кинжал на землю. Когда уже всем показалось, что самое страшное позади, он сжал кулак и со всего размаха ударил ошеломленного Марлоу в лицо. Прыгнув на поверженного на пол брата, Стефан прорычал:

— Мне следовало давно убить тебя, животное! Ты не заслуживаешь чести носить имя отца.

Кэтрин чувствовала, как липкий страх ползет по спине. Она не подозревала, что братья могут так враждовать. Отвращение ко всему происходящему возрастало в ней тем больше, чем сильней хотелось оказаться в братских объятиях Джорджа.

Все застыли, не зная, что делать, — то ли разнимать братьев, то ли бежать как можно дальше. Рамси приказал стражникам пока сохранять дистанцию. Наконец Марлоу сбросил с себя Стефана, получив преимущество. Он схватил младшего брата за ворот и швырнул его на мраморную колонну.

Кэтрин было кинулась к нему, но Рамси остановил ее жестом.

— Рамси! — задыхаясь, кричал Марлоу. Он весь был вымазан кровью. — Заточить подлеца в башню! Этот убийца… этот варвар вернулся только для того, чтобы уничтожить нас.

Но дворецкий стоял на месте, сдерживая натиск рыцарей, обнаживших свои мечи.

— Ты что, не слышишь? Я приказываю увести его отсюда! — прорычал Марлоу. Взглянув на Рамси, он встретил его непреклонный взгляд. — Изменник! Когда отец умрет, я заточу тебя в колодки! Кто-нибудь придет на помощь своему хозяину, в конце концов?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: