Вход/Регистрация
Убийство по-домашнему
вернуться

Квентин Патрик

Шрифт:

Согласно этой биографии, осиротевшая в детстве Полли воспитывалась в роскошном пансионате для девушек из лучших семей, а когда ей исполнилось восемнадцать лет, отправилась покорять Бродвей и, начав с маленькой роли, вскоре стала звездой.

Первое из подколотых писем было написано на фирменной бумаге солидной адвокатской конторы.

«Уважаемая миссис!

Я действительно был опекуном Полли Уокер до ее совершеннолетия, другими словами, до прошлого года. Благодарю за то, что вы проинформировали меня о сплетнях о моей воспитаннице. Надеюсь, вы не откажетесь пресечь эти сплетни, во имя тех дружеских чувств, которые вы испытываете по отношению к Полли…»

— Но миссис Сэнфорд вовсе не испытывала дружеских чувств к Полли! — воскликнула Дина. — Совсем наоборот…

— Не перебивай, читаю дальше, — сказала Эйприл.

«К сожалению, эти сплетни соответствуют истине, хотя и не во всех подробностях. Отец Полли не был осужден за убийство своей жены и матери Полли. Ее мать умерла от воспаления легких, когда Полли был всего год, и тогда же отец доверил мне опеку ребенка, так как не хотел, чтобы она выросла, запятнанная именем Бена Шварца. Возможно, вы помните этого скандально известного короля шулеров и контрабандистов, который сегодня отбывает пожизненное заключение в тюрьме Ливенуорт. Перед тем как его посадили, он передал мне все состояние, которым распоряжался, на воспитание и образование Полли.

Надеюсь, вы не откажетесь сделать все, что в ваших силах, чтобы не допустить распространения этих сплетен и сохранить в тайне грустную правду.

Это могло бы не только поломать карьеру девушки, но и нанести ей болезненную рану, напоминая по прошествии стольких лет о трагедии детства…»

Под этим письмом, девочки обнаружили две коротких записки на светло-розовой бумаге.

«Уважаемая миссис!

Конечно, я с удовольствием навещу вас в понедельник в два часа дня.

Полли Уокер».

И другая записка:

«Уважаемая миссис!

Я раздобыла требуемую сумму и явлюсь с деньгами в среду.

Полли Уокер».

Дина и Эйприл посмотрели друг на друга.

— В среду убили миссис Сэнфорд, — сказала Дина. — Полли впервые навестила ее двумя днями раньше. Миссис Сэнфорд показала ей письмо этого опекуна и, наверное, предложила купить это компрометирующее доказательство. А потом, в среду…

— Нет, ведь миссис Сэнфорд, уже не было в живых, когда Полли приехала туда, — напомнила ей Эйприл.

Дина со вздохом засовывала письма обратно в большой конверт.

— Все это ужасно запутано, — сказала она. — Но одна вещь особенно удивляет меня. Помнишь, того молодого человека, о котором писали в газете?

— Фрэнка Райли? — спросила Эйприл.

Дина отрицательно покачала головой.

— Нет, другого. Того, который в соответствии с показаниями вероятного свидетеля признался, что миссис Сэнфорд шантажировала его, но у него было железное алиби. Его звали Руперт ван Дьюсен. Почему в бумагах миссис Сэнфорд нет ничего, что бы касалось этого человека?

— Послушай, Дина… — сделав глубокий вдох, начала Эйприл, — …я наконец должна тебе сказать кое-что…

Однако она не успела признаться, потому что в этот момент внизу раздался энергичный стук во входную дверь. Дина вскочила с места, засунула конверт в мешок для белья и бросилась к лестнице.

— Они разбудят мамочку! — сказала она.

— Внизу есть Арчи, — успокаивала ее Эйприл, мчась за сестрой.

Они услышали скрип открываемой входной двери. У подножья лестницы уже поджидал Арчи.

— Копы! — доложил он.

На пороге стояли лейтенант Билл Смит и сержант О'Хэйр, оба запыхавшиеся и озабоченные, а сержант даже очень бледный.

— Где ваша мать? — спросил Билл Смит.

— Мамочка спит, — ответила Дина. — Она работала всю ночь и прилегла только после завтрака.

— Ах, так! — сказал ошеломленный Билл Смит.

— Скажите, девочки, — вмешался О'Хэйр, — вы все утро были дома?

Обе девочки кивнули, Арчи присоединился к слаженному хору.

— Мы не выходили за порог ни на минутку!

— Может, вы заметили… — Билл Смит замолчал и нахмурился. — У нас имеются основания полагать, что кто-то посторонний крутился сегодня в округе. Кто-то проник на виллу Сэнфордов. Вы не слышали и не видели ничего подозрительного?

Дина и Эйприл сначала посмотрели друг на друга, потом на полицейских.

— Здесь не было ни души, — заверила Эйприл. — Кроме вас, мы не видели никого постороннего.

Билл Смит вытер пот со лба.

— Ну что ж, спасибо. Мы хотели проверить..

Уходя, О'Хэйр сказал лейтенанту:

— Говорю тебе: это дело рук сумасшедшего. Другого объяснения этой загадки нет.

Эйприл подмигнула Дине. Дина подавила взрыв смеха. Арчи, подпрыгивая, начал допытываться:

— Что — это, ну, скажите, что — это?

— Ничего особенного, — с достоинством ответила Эйприл. — Тебе привет от дяди Герберта.

Глава 14

— Эй, что вы купили в подарок для мамочки? — закричал Арчи, выбежав навстречу сестрам, возвращающимся из города. — Эй, что вы купили? Эй!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: