Шрифт:
Это была хорошая новость. Я очень опасался, что Стрикланд будет допрашивать ее, а она вполне могла ляпнуть что-нибудь не так.
Ровно в одиннадцать в зале появились шериф Джефферсон и доктор Маллард. Они пожали руку Хильде, кивнули мне и Маклину и уселись в первом ряду.
Вошел Джо Стрикланд и уселся за стол в середине зала.
Это был толстенький коротышка лет семидесяти, весь переполненный сознанием значительности своей должности, но без малейших признаков интеллигентности. Он тут же открыл разбирательство.
Встал шериф и нарисовал общую картину происшедшего, рассказав, как он обнаружил Делани лежащим на полу возле телевизора. Он сообщил также и то, что я позвонил по телефону и вызвал его на место происшествия. Сказал шериф и о снятой задней стенке телевизора. Шериф заверил Стрикланда, что нет никаких оснований думать, будто смерть Делани вызвана чьим-либо злым умыслом. Он также сообщил, что док Маллард придерживается того же мнения.
Затем Стрикланд вызвал доктора Малларда.
Док уселся напротив него, весьма довольный собой. Он полностью подтвердил сказанное шерифом и заверил коронера, что, вне всякого сомнения, это был несчастный случай, и смерть Делани вызвана смертельным разрядом электрического тока.
Он отметил, что Делани сидел в металлическом кресле и не имел никаких шансов выжить, если пользовался металлической отверткой.
Джо делал умный вид, грыз ногти, задал несколько ничего не значащих вопросов, поблагодарил врача и вызвал меня.
Его первые слова убедили меня, что моя партия на три четверти выиграна.
— Не можете ли вы сказать мне, мистер Риган, как вообще мог произойти подобный случай?
Он говорил уже о несчастном случае! Теперь все зависело от моего заявления.
Я подошел к столу Стрикланда и нарисовал блок-схему телевизора, особо выделив низкочастотную часть усиления звука. Небольшая оплошность, отвертка закорачивает высокое напряжение на кинескопе, и человеку, сидящему в металлическом кресле, грозит неминуемая смерть. Я упомянул, до какой степени Делани хотел увидеть этот фильм.
— Такие случаи происходят довольно часто, мистер коронер, — заверил я. — Люди не отдают себе отчета, насколько опасно опрометчиво влезать в телевизор, не зная его. Так случилось и с мистером Делани. Да еще его инвалидное кресло. У него не было никаких шансов.
Набросок, который я сделал, оказался весьма полезен. Это было, по крайней мере, то, что Стрикланд мог рассмотреть и даже понять. Я чувствовал, что практически убедил его, когда он поблагодарил меня за четкий чертеж и за объяснения, которые я дал.
Когда я садился, коронер посмотрел на Маклина и спросил, не хочет ли тот что-нибудь сказать. Тот ответил отрицательно, и дело было закончено.
Стрикланд долго грыз авторучку, напускал на себя важный вид, а затем заявил, что, по его мнению, произошел несчастный случай, и он без колебаний подпишет вердикт о смерти в результате несчастного случая.
После долгих рассуждений об опасности, которой подвергают себя несведущие люди, опрометчиво пытающиеся починить телевизоры или радиоприемники, он встал, подошел к Хильде и выразил ей свое соболезнование.
Шериф Джефферсон, док Маллард, Маклин и я последовали за Хильдой и вышли на площадь, залитую яркими лучами полуденного солнца.
— Если я смогу что-нибудь для вас сделать, миссис Делани, только намекните об этом, — сказал шериф. — Я буду рад вам помочь.
Хильда поблагодарила его и заверила, что всем займется Маклин.
Маклин сказал, что заедет к ней в «Голубую Сойку» завтра после полудня и введет ее в курс финансового положения. Затем он пожал руку Хильде и мне, и они: шериф, док и Маклин ушли вместе.
Я и Хильда остались вдвоем.
Настроение мое было лучше некуда, все шло так, как я и предполагал.
— Мы почти выиграли, — сказал я. — Все прошло даже лучше, чем я рассчитывал. Не могу ли я сделать для тебя что-нибудь?
— Этот телевизор, Терри. Ведь он так и не успел оплатить его. Я хочу, чтобы ты забрал его.
— Нет проблем, — заверил я ее. — Я заеду за ним послезавтра. Что-нибудь еще?
Она покачала головой.
— Мистер Маклин займется всеми моими делами.
Мы не смотрели друг на друга. Я отдавал себе отчет, что мы стоим на главной площади города и прохожие рассматривают нас с повышенным интересом.
— Что ты планируешь делать дальше, Хильда?
— Не знаю. Все зависит от того, что намереваешься делать ты. Ты скажешь мне об этом?
— Нам лучше воздержаться от встреч в течение месяца. Я думаю, тебе пока лучше пожить в отеле в Лос-Анджелесе. В конце месяца, когда я сверну все свои дела здесь, я перееду к тебе. Мы уедем в Нью-Йорк или еще куда-нибудь и начнем все сначала на новом месте. Там я открою магазин. Когда ты устроишься в Лос-Анджелесе, напиши мне. Звонить слишком опасно.