Шрифт:
Характерным жестом руки я остановил такси и, усевшись рядом с водителем, велел отвезти меня к «Гоф-ман-билдинг».
Глава 4
И опять совет, не совать нос куда не надо!
Я вышел из такси возле парадного входа в «Гофман-билдинг», вошел в вестибюль и поднялся на десятый этаж. Именно здесь располагался офис «Маккензи Корпорейшн». Коридор был декорирован с помпезной роскошью, а ковер так и вызывал желание позабавляться на нем с какой-нибудь обладательницей длинных ног. Приемная походила на зал ожидания крупного аэропорта. В дальнем углу за столом сидела симпатичная девушка, и возле нее стояло несколько мужчин.
Некоторое время я с интересом поглядывал на них, потом решил присоединиться к мужчинам и подошел к столу. Никто даже не посмотрел в мою сторону. Мне это не очень понравилось. Чиркнув спичкой о подошву, я поджег газету, которую держал один из парней, и дипломатично отошел в сторону. Когда пламя обожгло ему руку, он издал дикий вопль и бросил газету на пол. Все моментально сгрудились вокруг него. Я подошел к столу и объяснил, что хотел бы видеть секретаря Лу Спенсера. Не соблаговолит ли столь очаровательная девушка позвонить ему и сообщить, что пришел Ник Мейсон. У меня к нему сугубо приватное дело. Девица кинула на меня оценивающий взгляд и, решив, что вид у меня достаточно представительный, нехотя взялась за трубку телефона внутренней связи.
— Кабинет номер двадцать шесть, направо, — сухо сказала она, закончив непродолжительный разговор.
— Благодарю, бэби, — я обворожительно улыбнулся. — Надеюсь, ты увидишь меня ночью во сне.
Подойдя к двери с номером 26, я без стука открыл ее. Кабинет по размерам был гораздо скромнее, но, в отличие от приемной, стол в нем буквально подавлял своими пропорциями. Ковер был настолько толстым, что ноги утопали в нем по щиколотку, а на стене висела картина, изображавшая обнаженную женщину. На несколько мгновений она приковала мое внимание.
С трудом отведя взгляд, я сконцентрировал свое внимание на столе. За ним сидела жгучая брюнетка. Это была одна из тех девушек, едва познакомившись с которой, можно смело вести ее домой и представлять матери. Скандала не будет. Девушка что надо: мягкие пушистые волосы, большие карие глаза, идеальной формы носик, большой чувственный рот.
— Извините, — вежливо сказал я. — Эта дама привлекла мое внимание, вот почему я вас сразу не заметил.
Она улыбнулась.
— Мистер Мейсон?
— Именно, — я положил шляпу на стол и сел. — Мне нужен Лу Спенсер.
Ее глаза округлились.
— Мистер Спенсер занят. О встрече с ним надо договариваться заранее.
Откинувшись на спинку кресла, я задумчиво рассматривал ее. Нельзя сказать, чтобы она была писаной красавицей, но многое в ней импонировало мне.
— Если вы сообщите мне причину, по которой вам нужно встретиться с Лу Спенсером, я проинформирую его, и вам будет назначено время.
— Видите ли, мисс… э-э…
Она не назвала своего имени, а лишь выжидательно смотрела на меня. Мое терпение начало истощаться.
— Бэби, а не отправиться ли нам вместе на ленч? — Я глянул на часы. — Сейчас начало второго, самое время. Там и обговорим детали. Мне о многом надо расспросить вас. Возможно, вы убедите меня, что мистер Спенсер как раз и есть тот человек, который мне нужен.
Она уже открыла рот, чтобы сказать «нет», хотя я и заметил, что заинтриговал ее. Видимо, она из тех, кто любит, чтобы их уговаривали.
— Не будьте такой сердитой, — я еще раз улыбнулся. — Посидим, поговорим…
Неожиданно она улыбнулась в ответ и поднялась, отодвинув кресло.
— Нет проблем, мистер Мейсон. Почему бы и не сходить на ленч.
Вот это да! А девчонка не промах! «Нет проблем». Держу пари, что сорок тысяч проституток при этих словах перевернулись в своих могилах.
Спустившись на лифте, мы вышли из здания.
— А не пойти ли нам к «Маленькому Джо»? — предложил я.
— Пожалуй, — она улыбнулась. — А где это?
Я подозвал такси и гостеприимно распахнул дверцу. Глянув на мою спутницу, водитель уважительно подмигнул мне.
— О’кей, старик. Куда ехать?
— К «Маленькому Джо»… И не забудь поднять стекло.
— Понимаю! — усмехнулся он.
Ее глаза весело заблестели. Ей нравился мой разговор с таксистом.
— Таксисты еще те ребята, — сказал я. — Может быть, пришло время нам познакомиться?.. Я — Ник Мейсон… Впрочем, вы и так это знаете.
— Марди Джексон.
Я церемонно поцеловал ей руку. Она весело рассмеялась.
— Итак, мисс Джексон, — я протянул ей сигарету. — Вы — секретарь Спенсера.
— А вы — Ник Мейсон, который пишет статьи.