Шрифт:
Старик пожал плечами.
— Ничего не поделаешь. Мне неловко, но другого выхода я не вижу.
— Я пришлю кого-нибудь, кто о вас позаботится. И не тревожьтесь, вы ни в чем не будете нуждаться.
— Я не обременю вас надолго, синьор, — ответил старик. — Я уже стар и очень устал, а теперь, когда нет больше Луизы, жизнь утратила для меня смысл. Спасибо вам за то, что вы зашли ко мне, и если хотите сделать последние мои дни счастливыми, найдите и накажите этих людей.
— Обещаю это вам. До свидания, — сказал Дон и решительно направился к двери.
На улице было совсем темно. Выйдя из дома, Дон задержал шаги и осмотрелся.
Глава 7
Заброшенный дом
Джузеппе не было очень долго, и Дон уже хотел отправиться на его поиски, когда тот наконец явился. Он тяжело дышал от быстрой ходьбы.
— Мне очень жаль, синьор Миклем, что я заставил вас ждать, но Анита рассказала мне так много… А привести ее сюда было бы неосторожно.
— Я уже начал тревожиться, — сказал Дон. — Что тебе удалось узнать, рассказывай.
— Я сделал кое-какие заметки, чтобы ничего не забыть, — Джузеппе вынул блокнот. — Понимаете, синьор, у меня нет опыта в таких делах…
— Я это понял, — прервал его Дон нетерпеливо. — Что она тебе рассказала?
Джузеппе углубился в свои записи.
— Итак, синьор, сначала она увидела, что к дому подошел Манрико Росси. Он постучал, ему кто-то открыл, и он вошел. Анита знает здесь многих, она ведь выросла в Венеции.
— Понимаю, Росси был первым посетителем. Кто же второй?
— Потом пришли двое мужчин, которых она никогда раньше не видела. Похоже, они плохо знали это место. Постояли немного у дома и спросили у Аниты, не здесь ли площадь Сализо. — Она уверена, что никогда раньше их не видела?
— Да, синьор. Один из них был с чемоданом. Анита думает, они пришли прямо с вокзала. Она не знает этого наверняка, но ей так кажется.
— И что же дальше?
— Целый час все было тихо, — сказал Джузеппе и снова погрузился в свои записи. — Потом снова появился Росси. А вот дальше вам будет интересно. Когда он входил в дом, то был надутым и гордым, понимаете? А когда выходил, то выглядел совсем больным и несчастным. Он был бледен и еле двигался. Казалось, с ним случилось что-то ужасное.
— Тогда было темно, как же Анита могла все это увидеть?
— Он зашел в кафе и залпом выпил три бренди. Она даже спросила, не болен ли он? Когда Росси доставал деньги, руки его так дрожали, что монеты посыпались на пол.
Дон почесал затылок и посмотрел на Джузеппе вопросительно.
— Он ничего не говорил?
— Нет, синьор. Потом к дому подошли двое других мужчин. Они остановились возле кафе, и Анита их внимательно рассмотрела. Один был высокий, стройный блондин, еще довольно молодой. Похоже, что богатый.
Тут Джузеппе нахмурился.
— Он очень понравился Аните. Вы понимаете, Анита всего лишь простая девушка, которой легко можно вскружить голову.
— Карл Нецке, — подумал Дон.
— Второго Анита знает очень хорошо. Это был доктор Аваниэно. Это очень хороший врач, у него большая практика среди богатых людей.
— Они вошли в дом?
— Да, синьор. Анита еще заметила, что сумка доктора выглядела так, словно он шел к больному.
Дон кивнул, и глаза его заблестели. Шел к больному! Это могло означать, что Трегарта скрывают в этом доме.
— Кто пришел потом?
— Потом пришел я, синьор, и Анита мне все это рассказала, а я выслушал и сразу же побежал сюда.
— Врач долго там находился?
— Он был там, когда я уходил.
Вдруг раздался громкий стук в дверь. Собеседники переглянулись.
— Посмотри-ка, Джузеппе, кто там. Но только сразу не открывай.
Джузеппе тихо подошел к двери.
— Кто там? — спросил он, слегка приоткрывая дверь.
— Проклятье! — раздался чей-то раздраженный голос. — Откроют мне или нет?
— Кто это?
— Ты что, не понимаешь по-английски, болван?
— Все в порядке, Джузеппе. Впусти его, — разрешил Дон.
Все еще колеблясь, гондольер открыл дверь.
— Входи, Гарри, — сказал Дон. — Ты появился как раз вовремя.
В дом вошел Гарри Мейсон, шофер Дона Миклема. Он остановился как вкопанный, удивленно глядя на Дона. Потом перевел взгляд на Джузеппе.
— Что все это значит? — спросил он. — Мне показалось, что я слышал голос мистера Миклема.
— Действительно, слышал, — рассмеялся Дон. — Ты меня не узнаешь?