Шрифт:
Улыбка сошла с лица полицейского.
— Возможно, ты не знаешь, что около тридцати наших сотрудников, включая и меня, с радостью дадут тебе по рукам. Для нас ты просто червяк, выползающий из тухлого мяса. Поехали в управление! Я тебе приказываю!
— Это что, угроза? — спросил побледневший Каршем.
— Точно. Если ты не тронешься через пять секунд, предупреждаю, дешево ты не отделаешься.
— Вы еще об этом пожалеете, — сказал, задыхаясь, Каршем и включил мотор. — Я позабочусь о том, чтобы вас выгнали из полиции.
— У меня зубы стучат от страха, слышишь? — насмешливо сказал Макс.
Через десять минут Каршем с портфелем вошел в кабинет Терелла. Джекобе следовал за ним по пятам. Терелл поднял глаза от лежащих перед ним бумаг. Джекобе скосил глаза вниз, указывая на портфель.
— Послушайте, шеф, — возмущенно начал Каршем, — этот нахал угрожал мне. Он не имеет права отрывать меня от работы. Я прошу наказать его!
Макс скрестил пальцы, поднял руки и ударил ими Каршема по затылку. Сэм упал на пол и выронил портфель. Ему показалось, что на него обрушился потолок. Пока он, качаясь, стоял на локтях и коленях, сильнейший пинок в зад заставил его вылететь на середину кабинета. Спотыкаясь, он поднялся и повалился в ближайшее кресло.
— Ты не должен здесь никого бить, — строго сказал Терелл, но глаза его сияли от удовольствия.
— У него на затылке сидела оса, и я не хотел, чтобы она ужалила бедного парня, — ответил Макс с сожалением на лице.
— Ах, вот оно что, — протянул Терелл. — А я-то подумал, что ты хочешь побить его…
— Ну что вы, шеф, вы же меня знаете, — Макс усмехнулся.
Каршем бросил на него яростный взгляд.
— Это вам даром не пройдет, — прошипел он, — подождите!..
— У него на затылке снова оса, — сказал Терелл. — Убей ее, Макс. Она сидит и собирается его ужалить.
Джекобе, ухмыляясь, направился к Каршему, но тот вскочил с места и прижался к стене.
— Не трогайте меня! — заверещал он. — Отпустите меня!
Терелл посмотрел на портфель и кивнул Максу. Тот поднял его и высыпал содержимое на стол. В этот момент открылась дверь и вошел Бейглер. Взглянув на банкноты, лежащие на столе, он остановился, как вкопанный.
— Вы что, ограбили банк, шеф? — спросил он. — Тут, кажется, целое состояние?
— Я тоже так думаю, — согласился Терелл. — Давай сосчитаем, сколько здесь.
— Не трогайте эти деньги! — закричал Каршем. — Они принадлежат Хейру, и он послал меня, чтобы я отнес их в банк. Я просто…
— Заткни глотку! — приказал Бейглер. — Или ты хочешь получить по носу?
Каршем проглотил слюну. Он боялся Бейглера. Бледный и потный, он стоял и смотрел, как Джекобе считает деньги.
— Двадцать тысяч! — наконец объявил он.
Терелл откинулся в кресле и посмотрел на Каршема холодным, угрожающим взглядом.
— От кого ты получил эти деньги?
— Я уже сказал вам, от Хейра! Я хотел положить их в банк, больше я ничего не знаю…
— Ах, в самом деле? Вы ведь знаете, что у Хейра никогда не было такой суммы. Откуда же он тогда взял эти деньги?
— Этого он мне не сказал. Почему вы спрашиваете меня? Спросите его самого!
— Мне кажется, что на него опять села оса, — сказал Джекобе. — Можно я ее убью?
— Уведи его, — приказал Терелл. — Я не могу видеть, как убивают насекомых. Скажи ребятам, что Сэмми Каршем здесь, и они наверняка помогут тебе убить осу. Не надо же быть таким эгоистом, Макс!
Джекобе подошел к Каршему, заложил его руки за спину и выволок из кабинета. Каршем кричал и вырывался, но Макс без труда справился с ним.
Когда крики Каршема затихли, Бейглер обратился к шефу:
— Что нам теперь делать? Думаете, этот парень запоет?
— Первым делом я поговорю с Хомером Хейром, — мрачно ответил Терелл и взялся за телефонную трубку.
Погруженная в свои мысли, Валери шла по Мэйн-стрит и вдруг услышала позади себя стук каблучков. Она оглянулась и увидела девушку лет двадцати трех, которая приветливо улыбалась ей.
— О, миссис Бэрнетт…
Валери остановилась. Девушка была одета более чем скромно: грязный белый пуловер, жакет с жирными пятнами и поношенные туфли. Бедняжка была весьма непривлекательна: унылое выражение лица, нечистая кожа и плохо покрашенные волосы…
— Миссис Бэрнетт, вы, конечно, меня не знаете, но я вас сразу узнала, — начала девушка. — Меня зовут Мэри Шерек, и я работаю в «Майами-Сан». Маленькая газета, но я надеюсь…
Она оборвала фразу и беспомощно уставилась на красивое дорогое платье Валери и на ее изысканную прическу.
— Вы, вероятно, не захотите со мной говорить, но я хочу попробовать…
— Я вас слушаю, — сказала Валери. — Что случилось?
— Вы хотите сказать, что в самом деле согласны дать мне интервью? Я и не надеялась… — Она в нерешительности замолчала, потом продолжала: — Ваш муж… он же пропал, не так ли? Было бы прекрасно, если бы вы что-нибудь рассказали мне о нем. Видите ли, я не очень хороший репортер и боюсь, что меня уволят. А если я сейчас явлюсь к ним и принесу интервью с вами, то вы понимаете…