Шрифт:
Корридон мысленно согласился с ней, но вслух сказал другое:
— И все же тебе было бы лучше избавиться от него, Милли. Его легко проследить.
Ты бы не купил его, Мартин? Скажем, за полсотни?
— А вдруг оно ничего не стоит? Нет, извини, Милли, это не для меня. Я бы не знал, куда его сунуть. Если оно подлинное, то слишком опасно держать его при себе, если же это подделка, то оно ничего не стоит.
Милли разочарованно сунула кольцо обратно в сумку и тяжело вздохнула.
— Ну, хорошо, ты меня уговорил. Я обязательно избавлюсь от него, Мартин. Как ты думаешь, Дани не даст мне что-нибудь за него?
— Не надейся!..
— Я не знала, что это нефрит. Я думала, что нефрит желтый…
— Ты путаешь нефрит с янтарем, — терпеливо сказал Мартин.
— Да? — она удивленно посмотрела на него. — Возможно. Все-то ты знаешь!.. Но я верю тебе. Когда я его нашла, то сразу подумала — только ты сможешь сказать мне, что это такое.
— Если бы ты иногда посещала Британский музей, то и сама знала бы это.
— О, я умерла бы там от скуки! — Она взяла свой зонтик. — Ну, я пошла. Спасибо за подарок для Сюзи. Я куплю ей Микки Мауса.
— Отличная идея! — Корридон смял в пепельнице окурок и встал. — Смотри же, не забудь избавиться от кольца. Отдай его первому попавшемуся копу и скажи, что нашла на улице.
Милли хихикнула.
— Наверное, я так и сделаю. Представляю его лицо, когда я отдам ему кольцо. Пока, Мартин!
Чуть позже Корридон покинул «Аметист».
На улице он заметил Милли, стоявшую на углу Пикадилли и Олдерм-стрит. Она разговаривала с каким-то мужчиной в темном пальто и шляпе. Корридон прошел мимо, но она не заметила его, а он не обратил внимания на ее спутника, скользнув по нему равнодушным взглядом. Обычно он был очень наблюдательным и мог подробно описать человека, которого мельком увидел, но сегодня его голова была занята другим…
Вот уже год Корридон жил в трехкомнатной квартире над гаражом, расположенным позади госпиталя Сент-Джордж. Ежедневно к нему приходила женщина для уборки квартиры, а питаться он предпочитал вне дома.
Своей небольшой гостиной с убогой обстановкой он почти не пользовался. В ней было сыро и мрачно, такой же была и спальня. Окна спальни смотрели прямо на высокую стену, которая загораживала почти весь свет. Но Корридона это не волновало. Он не хотел быть связанным домом. У него было мало одежды и ничего такого, чем можно дорожить. Он был готов в любой момент бросить квартиру и никогда в нее не возвращаться.
Как место для ночлега эта квартира подходила ему и имела несколько преимуществ: она находилась рядом с Вест-Эндом; на каждом окне крепкие решетки, а входная дверь солидная и крепкая. Остальные помещения над гаражом были заняты различными коммерческими фирмами, служащие которых покидали свои конторы в шесть часов, и Корридон оставался единственным обитателем этого стойла.
На следующее утро он проснулся в восемь часов и, уставясь в потолок, начал обдумывать свой отъезд из Англии. Продолжая размышлять о делах, он встал, побрился и начал переодеваться. Двести фунтов! Полгода назад это было бы нетрудно, сейчас же казалось невозможным. Едва он завязал галстук, как в дверь постучали. Он спустился по лестнице и открыл дверь, решив, что это почтальон. Но вместо него увидел перед собой сияющее лицо инспектора Роулинга из центрального бюро уголовных расследований.
— Доброе утро! — сказал Роулинг. — Ты как раз тот парень, что мне нужен…
Роулинг был крупным мужчиной с широким лицом и красным носом, лет пятидесяти. У него всегда был такой вид, будто он только что вернулся из двухнедельного отпуска на берегу моря. И даже после шестидесяти часов непрерывной работы он был бодр и энергичен. Корридон знал его как храброго и работящего полицейского, безупречно честного, но хитрого, скрывающего свой ум за широкой улыбкой деревенского священника.
— А, это ты! — хмуро пробормотал Корридон. — Что тебе надо?
— Ты уже позавтракал? — спросил Роулинг. — Я бы не отказался от чашечки чая.
— Заходи, — сказал Корридон. — Но чая не будет. Если не возражаешь, могу предложить кофе.
Роулинг проследовал за ним наверх по лестнице и вошел в маленькую мрачную гостиную. Пока Корридон готовил кофе, Роулинг медленно прохаживался по комнате, негромко насвистывая популярный шлягер и ничего не упуская из вида.
— Не могу понять, почему ты живешь в такой дыре, — наконец заговорил он.
— Эта квартира меня устраивает, — отозвался Корридон. — Ты же знаешь, я не домосед, как твоя жена.
— Знаю, — буркнул Роулинг, прихлебывая кофе, принесенный Корридоном. — Она, бедная, сейчас гадает, где я. Несладкая жизнь у жены копа!
— Зато у копа прекрасная возможность обманывать жену и рассказывать ей сказки. — Корридон закурил сигарету и задумчиво посмотрел на Роулинга. Инспектор полиции не приходит в гости просто так. Интересно, что привело его сюда в такой ранний час?
— Я вышел из того возраста, когда обманывают жену и рассказывают ей сказки… А где ты провел прошлую ночь?