Вход/Регистрация
Под парусом мечты
вернуться

Ларк Сара

Шрифт:

— Вино! Мистер Тим и мисс Лейни пьют французское вино. Им присылает мистер Рубен, то есть отец мисс Лейни, у него универмаг в Квинстауне. Но мне эта штука не очень нравится. Я предпочитаю хороший виски. А вы нет, мистер Джек?

Тем временем Джек наткнулся еще на двух ранних пташек и без церемоний завербовал их драить палубу. Вскоре после этого появились еще трое, и когда лейтенант явился ровно час спустя после того, как был отдан приказ, палуба действительно блестела. Была еще мокрой, но чистой.

— Очень хорошо, рядовой МакКензи! — К счастью, офицер оказался незлопамятным. — Значит, можете завтракать — со своими людьми. На камбузе уже все готово. — Последние слова прозвучали почти с гордостью. Наверное, лейтенанту пришлось вытаскивать кока из постели, и, судя по всему, ему это удалось.

Джек кивнул, а Роли попытался отсалютовать офицеру. Получилось не очень, но вызвало улыбку у лейтенанта.

— Это еще успеется… — пробормотал лейтенант и побрел по уже чистой палубе.

После первого безумного вечера в море дисциплина все же улучшилась — уже хотя бы по той причине, что алкогольные запасы были почти израсходованы. Впрочем, дел у солдат оказалось немного. Теснота делала невозможной муштру, которую, по всей вероятности, планировал лейтенант. Офицер проводил групповые учения на палубе, но без особого успеха. Никто из мужчин не понимал, почему он должен идти в ногу с остальными, да еще и на покачивающемся корабле. И, к ужасу лейтенанта, муштра обычно заканчивалась хохотом. Было видно, что молодой офицер испытал настоящее облегчение, когда «Великобритания» наконец вошла в Кинг-Джордж-саунд. Побережье Олбани, залитые солнцем пляжи и поросшая лесом земля манили.

— Крепость хорошо укомплектована! — восхищенно заявил лейтенант, окинув взглядом территорию королевской крепости Принцесса. — И хорошо вооружена, — добавил он. — Она служит для защиты флота. Если кто-нибудь нападет на нас здесь…

— Кто же на нас здесь нападет? — негромко, сделав ударение на слове «здесь», поинтересовался Грег Макнамара. — Как будто кто-нибудь в Германии знает, где находится Олбани.

В принципе, Джек был согласен с ним. Он тоже раньше никогда не слышал о маленьком прибрежном городке в Западной Австралии, да и крепость эта была построена скорее для обучения дисциплине провинившихся в Ботаническом заливе, нежели для защиты страны. Однако служившие в Олбани мужчины серьезно относились к своей работе, в чем убедились прибывшие сюда рекруты, едва они сошли на землю. Любого, кто приближался к крепости, останавливали, спрашивали сегодняшний пароль и вообще смотрели подозрительно.

Когда «Великобритания» вошла в порт, в бухте на якоре стояла уже дюжина кораблей, и в течение следующих дней подошли другие суда. В итоге транспортников стало тридцать шесть, а по флангам стояли различные боевые корабли.

Роли восхищался блестящими пушками «Сиднея» и «Мельбурна», огромных боевых кораблей, которые должны были защищать великий конвой.

— Если кто-нибудь вообще осмелится напасть на нас! — восторженно говорил он.

Как и другие солдаты, он испытывал необычайную гордость, глядя на впечатляющий флот, который строился рядами, готовясь к отплытию. Во главе по трое в ряд стояли двадцать шесть австралийских кораблей; за ними в ряд по двое выстроились десять новозеландцев. Вид судов, флагов и многих тысяч людей в униформе, собравшихся на палубах перед отправлением, тронул и Джека. И даже погода, казалось, хотела привнести свой вклад в эту демонстрацию боевой мощи и воли «осси» [6] и «киви». Солнце сияло, море было ослепительно-синим и спокойным, как зеркало, а великолепные берега Олбани приветствовали готовых к военному противостоянию мужчин. Все это напоминало картину баталиста. Засевшие в крепости мужчины тоже выразили свой восторг и дали салют.

6

Осси (от англ. Australia — Австралия, в свою очередь, от лат. Auster — юг) — так американцы и канадцы называют жителей Австралии. Сами австралийцы, а также британцы и новозеландцы произносят это прозвище как «ози». (Примеч. ред.)

Роли, Грег и Бобби в упоении махали руками. Но в глазах других мужчин, особенно австралийцев, которые бросали последний взгляд на родину, стояли слезы умиления.

Джек же испытывал странное ощущение облегчения. Он хотел оставить позади все, и это наконец-то произошло. Он отвернулся от берега и устремил свой взгляд в неизвестность.

Для солдат путешествие пока что проходило без происшествий. Погода не менялась, море было спокойным. 1915-й год, который мужчины встретили в Олбани, начинался хорошо. Рекруты встревожились, когда на широте Кокосовых островов «Сидней» отделился от конвоя. Лишь несколько дней спустя он вернулся, и Роли со сверкающими глазами доложил Джеку о первой стычке АНЗАКа с врагом. На самом деле «Сидней» вынудил германский боевой корабль «Эмден» пристать к берегу и уничтожил его на месте. Событие было встречено криками «Ура!» и парой-тройкой дополнительных алкогольных эксцессов. Мужчины пополнили свои запасы в Австралии, и молодой лейтенант Килер был далек от того, чтобы действительно держать свой отряд в подчинении. Роли и его друзья, впрочем, на этот раз остались трезвы — у них просто-напросто не хватило денег и парни не смогли купить водку в Олбани, где она была очень дорогой.

На этот раз Джек и Роли не стали слишком рано выходить из каюты, хотя воздух внутри помещений снова был ужасным. Стояла жгучая жара, над морем не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка — парусный корабль был бы обречен на бездействие на протяжении многих недель. Зато пароходы по штилю ходили еще лучше, но мужчины страдали в набитых под завязку каютах, а еще больше — лошади, находившиеся в грузовых отсеках. Джек радовался своему решению не подвергать Анвила таким мучениям; с другой стороны, он завидовал мужчинам на транспортных судах, перевозивших животных, потому что они могли общаться со своими любимцами. Джек тосковал по запаху конского пота и сена, предпочитая его вони немытых мужских тел. Сам он и некоторые другие мылись соленой водой, после чего чувствовали себя немного лучше, но позже расплачивались за это раздражением кожи.

А потом, спустя несколько дней на море, лейтенант Килер собрал своих ребят на палубе, предварительно сообщив, что сделает важное заявление. Однако собраться оказалось, конечно же, тяжело, как и предполагал Джек. Все восемьсот человек не помещались на палубе, кроме того, мужчины ссорились друг с другом за место. Да еще и голос лейтенанта Килера был почти не слышен тем, кто стоял в задних рядах. Прошел не один час в ссорах и протестах, пока до последнего рекрута наконец не дошла информация о новостях: Турция объявила Англии войну и британское руководство решило направить военные силы АНЗАКа не во Францию. Вместо этого их предполагалось использовать в Дарданеллах.

— Где-где? — удивился Роли.

Джек пожал плечами. География Юго-Восточной Европы была ему тоже незнакома.

— Обучение перед участием в боевых действиях, — заявил лейтенант, — будет проходить в Египте. После промежуточной остановки в Коломбо мы причалим в Александрии.

По крайней мере об Александрии Джек хотя бы слышал, а вот о Коломбо ему пришлось расспросить людей, чтобы выяснить, что этот город находится на Цейлоне, зеленом тропическом острове в Индийском океане.

— Цейлон известен тем, что там выращивают чай, — вещал лейтенант Килер, который был настроен по отношению к Джеку гораздо более благосклонно. Он давно уже заметил, что рыжеволосый скотовод с равнин не только немного старше, но и образованнее большинства остальных ребят. — Но не надейтесь на высадку, МакКензи. Мы только возьмем провиант.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: