Шрифт:
– Я побывала в тюрьме, а ты нет, – спокойно парировала она. – Дурак, и говоришь по-дурацки.
– Никакой тюрьмы не будет, – вмешался я. – Давайте я все объясню.
Я рассказал им все о колье Плессингтонов, показал газетные вырезки и фотографии, где она была изображена с колье на шее. Я рассказал о тысячных карточных долгах, из-за которых она была вынуждена тайно продать его. И о том, как мой босс тайно купил колье по бросовой цене. И идею о том, как мы решили тайно сделать новое колье и продать с огромным барышом.
– Жадный сукин сын, предлагает только два процента с выручки, – закончил я. – Вот я и решил прибрать колье. В моем положении я без риска могу продать камни за миллион. Что и разделим пополам. – Пользуясь любимым выражением Сидни, я добавил: – Справедливее, дальше некуда!
Рея посмотрела на меня испытующе.
– Что-то больно ты расщедрился. – Ее холодные недоверчивые глаза шарили по моему лицу. – Что у тебя на уме? Ты знаешь, мы пошли бы на дело и за десятую долю такой цены. Что ты задумал?
Я понял, что переборщил. Она, конечно, была права. Предложи я им пятьдесят тысяч, и они ухватились бы за это дело с радостью. Но теперь поздно пятиться. Я совершил промах и теперь следовало усыпить их подозрения. Я бесстрастно выдержал ее подозрительный взгляд.
– Мне кажется, – осторожно начал я, – раз вы проделываете самую опасную часть работы и получите половину, то останетесь довольны и будете держать язык за зубами. Я вовсе не хочу, чтобы вы тянули деньги из меня после дела. Чтобы избежать шантажа, я сразу делю куш пополам.
– Этот малый думает на два хода вперед. Котелок у него варит, – возбужденно сказал Фел. – Твоя правда, мистер. Полмиллиона – и ты о нас больше не услышишь!
– Опасная часть работы? – Рея моментально заметила еще один мой промах. – Ты же только что говорил – дело простое и легкое. В чем же тогда опасность?
– Мне следовало сказать «активная часть работы», а не опасная, но всего ведь не предусмотришь.
Да, с Реей нужно держать ухо востро. В отличие от своего легковерного брата, она требует к себе такого же деликатного отношения, как и мешок гремучих змей.
Она еще долго не сводила с меня подозрительного взгляда, потом все же спросила:
– Так что мы должны сделать?
– Прежде всего вам необходимо придать себе более респектабельный вид. Брат и сестра в отпуске. Купите одежду поприличнее на те деньги, что украли у меня. Потом поезжайте в Парадиз-Сити и остановитесь в отеле «Пирамида». Зарегистрируйтесь как Джон и Мэри Холл.
Вынув золотой карандаш, я записал номер телефона на полях газеты.
– Позвоните во вторник около полуночи и сообщите номер, в котором вы остановились в отеле. Не хочу справляться о вас у портье. В среду вечером я заеду к вам и сообщу все необходимые детали. Дело можно будет провернуть уже в пятницу, но детали требуют некоторого уточнения.
– Ты еще не сказал, как мы будем действовать, – сказала Рея, внимательно глядя на меня. – Я хочу знать.
– Мы с боссом будем работать над эскизом ожерелья у него в пентхаусе. Колье будет лежать на столе. Оно необходимо, чтобы сверять образцы камней. Вам только и делов, что войти и взять его, предварительно связав нас, чтобы мы не подняли тревогу. Вот всего и делов.
– Нет, ей-Богу! – воскликнул Фел. – Неужели все так просто! Мы заходим, берем эту чертову штуковину и все?
– Именно. – Я встал. – Еще есть вопросы?
– Нам иметь при себе пистолеты?
– Конечно. Но можете их не заряжать. О сопротивлении не может быть речи. Они нужны вам только для острастки. Вы поняли – пистолеты должны быть незаряженные.
– Ясно. Я раздобуду пару пушек.
– Подробности обсудим в среду. Организацию предоставьте мне. Ваше дело – приодеться, держаться респектабельно и по мере возможности не привлекать внимания. – Я посмотрел на Рею. – Тебе что-то неясно?
Она хмуро вглядывалась в меня.
– Да. В чем здесь подвох? Вот мой вопрос. Я носом чую: здесь что-то не так. Полмиллиона баксов без труда, без писка, без легавых. Темнишь! Какую игру ты затеял?
Я повернулся к Фелу.
– Ты сможешь найти кого-либо посговорчивее в напарники? Она мне надоела. В конце концов, лучше двое мужчин, чем мужчина и подозрительная сука.
Он осклабился.
– Не обращай на нее внимания. Ее вечно поносит через рот. Во вторник вечером мы будем в отеле, мистер.
– Если вы не дадите о себе знать во вторник вечером, я поищу других исполнителей этой акции.
Это была моя прощальная реплика.
За пять лет работы у Сидни я много раз бывал у него в пентхаусе. Берт Лоусон, ночной дежурный, знал меня в лицо и всегда весело приветствовал, распахивая дверь. В десять вечера стеклянная дверь запиралась и Берт уходил в дежурку, коротая остаток ночи перед телевизором. Он выходил только для того, чтобы впустить случайного гостя или ответить на телефонный звонок. Но это случалось крайне редко.