Шрифт:
Скалли проснулась от легкого прикосновения. Она осторожно приоткрыла глаза и машинально просунула руку под подушку, где покоился пистолет.
— Не делай этого, — послышался детский голос, — успокойся. Тебе сейчас никто не причинит вреда.
— Ты кто? — голос Скалли дрожал. — Кто?
— Я? — голосок тихонько засмеялся. — Алиса.
— А-л-и-с-а?!. — Скалли опустила руку с пистолетом на кровать. — Что ты здесь делаешь?
— Хи-хи, я пришла, чтобы тебя убить… Агент мгновенно покрылась холодным потом.
Сердце начало отбивать барабанную дробь, а в виски вонзилась сотня острых игл.
— Убить?!.
— Да, — со вздохом произнесла Алиса, — убить. Я для этого взяла с собой дробовик.
В это мгновение Скалли сжала в руке пистолет с такой силой, что если бы он был сделан из стекла, то обязательно раскололся бы на части.
— Э-э-э, а почему ты хочешь это сделать? Послышался вздох.
— Меня послал Рафо — мой хозяин.
— Рафо?
— Да, Рафо. А что здесь удивительного? Он убьет не только тебя. И Молдера, и Уолтера Скинне-ра — всех, кто хочет ему помешать.
К горлу Скалли подкатился ком. Она едва удерживалась от того, чтобы спрыгнуть с кровати, сбить девочку на пол и прострелить ей голову.
— Но не бойся. Я уже давно умерла, а сейчас перед тобой мой виртуальный двойник. Я всего лишь программа. Программа-программа-программа. Рафо находится слишком далеко от ранчо. Поэтому он не может полностью меня контролировать. Ты ведь приехала к этим полоумным старикам только для того, чтобы найти древнее индейское захоронение?
— Откуда ты все знаешь?
— Все очень просто. Я была здесь в то время, когда мой хозяин разговаривал с золотой статуей. Это она открыла ему тайну артефакта.
Глаза Скалли постепенно привыкли к полутьме. Теперь она могла как следует рассмотреть собеседницу. Это действительно была довольно милая девочка лет девяти, одетая в точности как Алиса на иллюстрациях к известной сказке. Нереально большие васильковые глаза с простодушной наивностью разглядывали Дэйну. На коленях девочки лежал дробовик…
— Алиса-а-а, — женщина протянула руку к оружию, — может быть, ты мне отдашь эту штуку?
— Не могу. Если я тебе отдам дробовик, Рафо тут же об этом узнает — я так запрограммирована. А если он узнает, тебя обязательно убьют, а я этого не хочу.
— Не хочешь, но пришла для того, чтобы убить меня? Странно…
— Ничего странного. Я ведь только сейчас исполняю приказы моего хозяина, а много лет назад…
Послышалось тихое всхлипывание.
— Ты плачешь? — спросила Скалли, вставая с кровати.
— Не обращай внимания, лучше ложись спать, — Алиса поднесла руку к щеке Дэйны и коснулась ее. Тотчас глаза агента начали слипаться. Руки стали ватными, мысли начали путаться. — Ложись-ложись-ложись… спи-и-и!
— Алиса, — в полудреме прошептала Скалли, — ты сказала, что умерла?
— Да. Я умерла много лет назад. Рафо же вернул меня к жизни — теперь я могу ходить, видеть, слушать. Я снова жива.
— А почему ты умерла? — глаза Дэйны закрылись.
— Слушай…
Бабушка Ванесса присела на краешек кровати, застеленной тощеньким, протертым до дыр одеялом. Она ласково улыбнулась маленькой девочке с роскошными локонами золотых волос и прошептала ей на ухо:
— Не бойся, моя дорогая, моя милая Алисочка. Они — взрослые, и очень часто делают такие вещи, о которых тебе лучше не знать…
Старушка снова улыбнулась и провела морщинистой рукой девочке по голове. Алиса тяжело вздохнула и, повернувшись на бок, тихо, едва шевеля губами, произнесла:
— Да-а… А-ах-х, а ты, бабушка, случайно не знаешь, любят они меня или пет? Ты ведь у меня такая умная…
Бабушка Ванесса закрыла глаза и, не глядя на внучку, ответила ей:
— Знаешь, не могу тебе точно ответить на твой вопрос. Не знаю! Но скажу одно: я знаю твоих родителей сли-и-и-шком давно и могу подтвердить, что они не всегда были такими…
Пожилая женщина замолчала, прислушиваясь к заглушённым голосам, доносящимся со стороны пристройки маяка, где находилась кухня.
— Чтоб тебя разорвало! — кричал отец Майкл, своей супруге Джессике, матери Алисы. — Дура, набитая дура! Ты все пытаешься оплакивать своего хахаля… Этого идиота — бородача Криса!..
— Да-а-х-х… — мать заплакала.
— Дура, подай-ка лучше мне вон ту бутылку. Будешь пить со мной?
Бабушка наклонилась к внучке и, прикрыв ее одеялом до подбородка, прошептала: