Вход/Регистрация
Файл №121. Умереть, чтобы выжить
вернуться

Королев Кирилл Михайлович

Шрифт:

– Приступим. Скажи, Мишель, тот человек, которого ты видела, - какие у него были волосы? Длинные или короткие?

– Короткие, - тихо ответила девочка.

– Темные, как у меня, или светлые, как твои?

– Темные.

Лицо на экране обрело прическу.

– Такие?
– поинтересовался Молдер.

Девочка молча кивнула.

Молдер прошелся по комнате, затем оперся на спинку кресла, в котором сидела Мишель, и доверительно наклонился к девочке.

– А усов или бороды у него не было?

– Были.

– Усы?

– Да.

Гарри поколдовал над клавиатурой, и у лица на экране отросли черные усики наподобие тех, какие носили модники в начале столетия.

– Такие?

Мишель слабо усмехнулась.

– Или такие?
– Усики игриво изогнулись кверху.

Девочка засмеялась. Наконец-то в ней проявился обычный ребенок.

В этот миг по экрану ноутбука пробежала полоса, словно от электрического разряда. Фоторобот преобразился: модные завитые усики исчезли, на их месте возникли густые, коротко подстриженные усы. Да и само лицо стало немного иным - менее типичным, более, что ли, резким.

Мишель подалась вперед.

– Что такое?
– удивился Гарри.
– Странно. Я даже до клавиш не дотрагивался. Наверное, новая программа...

Молдер испытующе поглядел на него и снова повернулся к девочке.

– Смотри, Мишель. Такие были усы?

Девочка, уже успевшая вновь замкнуться в себе, медленно кивнула.

Синтия Бишоп пригласила Скалли в гостиную - просторную, с окнами до пола и множеством цветов. Она предложила Скалли кресло, а сама уселась на диван.

– Не представляю, как она добралась до Баффало. Ведь это полчаса на поезде, и до полицейского участка от вокзала неблизко... Знаете, когда я пришла домой, миссис Доггерти была заперта в погребе. Я немедленно вызвала полицию.

– Кто такая миссис Доггерти?
– уточнила Скалли.

– Няня Мишель.
– Миссис Бишоп тяжело вздохнула.
– Нынешняя няня. В этом году мы сменили уже четверых. Каждая больше месяца не задерживается.

– А с чем это связано?

– С Мишель, - ответила миссис Бишоп после недолгой паузы.

Скалли покачала головой:

– Не понимаю.

Чувствовалось, что женщине слова даются с трудом.

– Мишель - ненормальная. Порой она меня пугает. Иногда я ловлю себя на мысли: "Неужели она и вправду моя дочь?" Вы не представляете, как это ужасно!

– Можно поподробнее?
– Скалли намеренно взяла суровый тон. Посочувствуй она миссис Бишоп - и та вполне может закатить истерику.

– Она совсем не такая, как другие дети. У нее нет друзей, она никогда не улыбается, говорит, что видит то, чего не видят все остальные. Слышит какие-то голоса... И еще одно... Пойдемте на улицу, я вам кое-что покажу.

Миссис Бишоп поднялась и направилась к двери. Скалли двинулась следом, размышляя о том, что эта белокурая, красивая зрелой красотой женщина явно находится на грани нервного срыва.

Идти пришлось недалеко. Мать Мишель остановилась у бассейна - пустого, если не считать мелких лужиц дождевой воды на дне.

– Прошлым летом нам пришлось выкачать воду. Джим пытался научить Мишель плавать, но... Как только она подходила к воде, у нее начинались судороги, а кричала она так, что было слышно в соседнем квартале.

– Джим - это ваш муж?
– спросила Скалли.

Миссис Бишоп скрестила руки на груди.

– Да. Бывший. Мы развелись.

Скалли кивнула, посмотрела на бассейн.

Тут из-за угла показался Молдер с листком бумаги в руках.

– Будьте добры, миссис Бишоп, взгляните, - сказал он, протягивая листок женщине.
– Мишель утверждает, что видела в полицейском участке вот этого человека. Вы его не знаете?

Женщина покачала головой.

– Нет, я никогда его не видела.

– Еще она упомянула о некой Шейле. Кто это?

– Наверное, доктор Шейла Браун. Детский психиатр из клиники "Брайлин". Мишель ходит к ней дважды в неделю.

Внезапно Молдер ощутил на себе чей-то тяжелый взгляд. Он поднял голову. Из окна на него пристально смотрела Мишель. Встретившись с Молдером глазами, девочка взмахнула рукой.

Спустя секунду к ногам агента опустился бумажный голубок. Молдер поднял его и повертел в руках.

– Красивая штучка. То ли ястреб, то ли сокол...

– Журавль, - поправила миссис Бишоп.
– Это оригами, японская фигурка из бумаги.

– А где Мишель научилась их делать?

– Не знаю.

Скалли нахмурилась. Что же это за мать, которая ничего толком не знает о собственном ребенке?

Гарри возился с компьютером в багажнике машины. Когда Молдер со Скалли подошли к нему, он только-только вставил листок с фотороботом в приемное отверстие факс-модема.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: