Вход/Регистрация
Исчезнувший сенатор
вернуться

Филипс Джадсон Пентикост

Шрифт:

Как выяснилось, Франсин Келлер остановилась в небольшом номере отеля "Алгонкин", менее чем в шести кварталах от здания "Ньюсвью". Девери, как всегда, оказался прав: мисс Келлер не могла не прибыть в Нью-Йорк ранним утром, как только стала известна история с похищением. Может, ее доставил Бач. Она должна была быть кладезем информации о Сэмюэле Селлерсе.

С помощью телефонистки "Алгонкина" Питер связался с ней из холла отеля.

– Да, мистер Стайлс?

Питер услышал низкий грудной голос, в котором чувствовалась бесконечная усталость. Он осведомился, можно ли подняться к ней. Он представился, и она сказала, что отлично знает, кто он такой. У нее нет возражений против встречи.

Если бы Питер внимательнее слушал Рокки Джексона, то встреча с Франсин Келлер не настолько удивила бы его. "Обаятельная женщина, - сказал Джексон, - которая отвечает и моему вкусу и вашему". Она предстала перед ним в неожиданном свете. Джексон сказал, что ей где-то около сорока. Питер увидел женщину в расцвете, которая не имела возраста. Женщины могут только радоваться, если сохраняют такую внешность к середине жизненного пути. Франсин Келлер была смуглой; ее фигура обладала выразительными девичьими формами. Единственными следами времени на ее лице с высокими скулами были тонкие, как птичьи лапки, морщинки в углах широко расставленных карих глаз. Они давали понять, что эта женщина обладает характером. Питер с трудом мог представить, что такая женщина была близка со столь грязным типом, как Сэм Селлерс, который орудовал своим пером, как ножом. "Что доказывает, - подумал он, - как ошибочно первое впечатление о человеке".

– Вы сказали мне по телефону, мистер Стайлс, что явились не для сбора материала, - начала она своим хрипловатым голосом. - ФБР предупредило меня, чтобы я не давала прессе никаких интервью. Так что, если с этим все ясно...

– Сегодня рано утром похитители предложили мне стать посредником в переговорах. Я оказался в самом центре этой игры, мисс Келлер. Если вы хотите получить подтверждение у инспектора Бача...

В уголках ее глаз мелькнуло болезненное выражение, и морщинки стали резче.

– Теперь меня больше ничего не интересует, мистер Стайлс. Осталось только желание увидеть, как эти мясники отправляются в газовую камеру.

– Понимаю. Я тоже этого хочу, мисс Келлер. Кроме того, я обеспокоен судьбой своих друзей, которые помимо своей воли оказались втянутыми в это.

– Миссис Ллойд и ее сын?

– Да... и еще мой друг журналист, который взялся разыскивать их.

– Ллойды - не те люди, к которым я питаю особую симпатию, мистер Стайлс. Они поставили Сэма в невыносимое положение, представив ложные свидетельства.

– Это утверждение для прессы, мисс Келлер, - сказал Питер. - И вы, и я - оба мы знаем, что доказательства были подлинными.

Она застыла на месте, в упор глядя на него. Затем взмахом руки пригласила Питера в одно из кресел у окна и показала на термос, стоящий на угловом столике.

– В нем кофе, - сказала она и села в дальнем углу дивана. Ноги у нее были более чем просто красивыми. Питер закурил.

– Я хочу открыть перед вами все карты, мисс Келлер. - Он затянулся. Видите ли... Я не верю, что это на самом деле было похищением.

Она продолжала сидеть прямо и недвижимо, лишь прищурила глаза.

– Не было в том смысле, в котором нам его рисуют с прошлой полуночи. Я думаю, что вашего Сэма Селлерса где-то захватили против его воли, пристрелили и выкинули на обочину. Я думаю, что записка с требованием выкупа, телефонный контакт с так называемыми похитителями - все это лишь дымовая завеса.

– А сенатор Вардон?

– Думаю, именно сенатор Вардон убил близкого вам человека, мисс Келлер.

– Господи! - услышал он шепот. Она встала и направилась к термосу, но, сменив направление, подошла к телефону. - Думаю, мне нужно что-то покрепче, чем кофе. Что вы пьете, мистер Стайлс?

– Бурбон.

Она позвонила горничной и попросила доставить бутылку "Джека Дэниелса". Наблюдая за ней, Питер убедился, что она испытала потрясение, но далеко не такое сильное, какого он ожидал. Вернувшись к дивану, она снова села.

– Просто фантастическое предположение, - сказала она.

– Давайте не будем играть друг с другом, мисс Келлер. Так ли оно вас удивило?

– Еще бы! А разве не должно было?

– Я здесь именно для того, чтобы задать вам этот вопрос, - сказал Питер. Ее лицо стало жестким, почти враждебным. - Я совместил несколько кусков головоломки и получил часть общей картины. Но в ней есть кое-какие недостающие детали, которые вы можете мне предоставить. Разрешите объяснить вам, к каким выводам я пришел. Первое: обвинения и доказательства, которые Джереми Ллойд предоставил Сэму Селлерсу, были подлинными и убедительными. Их проверили и Селлерс, и его юристы. Второе: Вардон решил предпринять определенные действия против Селлерса и "Синдиката Кейна". Третье: Селлерс признался, что Ллойд его подставил, отрекся от своего материала, поскольку под угрозой оказалась его репутация, иными словами, капитал, с которого он живет, - его хлеб с маслом. Четвертое: вместо того чтобы подать на Селлерса в суд за клевету, Вардон выдвинул обвинение уголовного характера против Ллойда, где ключевым свидетелем оказался Селлерс. Пятое: Вардон и Селлерс, по крайней мере в глазах общества, стали друзьями. Для Вардона это было жизненно важно, поскольку позволяло восстановить его репутацию. Шестое: кто-то другой, кроме Уоллеса Крамера, начал новое и глубокое расследование деятельности сенатора Вардона. Седьмое: Вардона и Селлерса якобы похитили, и Селлерс был убит. Вот те части головоломки, которыми я владею, мисс Келлер.

– Так чего же в ней не хватает? Вы описали цепь событий, которые - если не считать предположения о том, что кто-то занимался сенатором, - всем известны.

– Что заставило Сэма Селлерса дезавуировать историю Ллойда? Ведь, готовя ее к публикации, он должен был на сто процентов быть в ней уверенным.

– Он сделал ошибку.

– За всю свою долгую карьеру он никогда не допускал ошибок.

– Всегда бывает первый раз.

Питер покачал головой:

– Моя дорогая Франсин, тут отчетливо пахнет шантажом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: