Шрифт:
– Алекс Бауман убит, - сообщил Джерико.
Лица уставившихся на него мужчин различались только степенью отразившегося на них недоверия.
– Он в комнате Томми. Его привязали к кровати, раз десять ударили ножом, изуродовали и ослепили. Он мертв.
– Боже мой! - вскрикнул Уайли Прентис и нетвердыми шагами направился к французскому окну, которое вело в столовую, к бару.
– Держитесь, Прентис, - добавил Джерико, - это еще не все. Вы все знаете о том, что произошло сегодня в усадьбе Уолтура. Я был там. Ваш сын Дэвид тоже. Мы вернулись оттуда вместе с ним, - Джерико покосился на Уилсона, - не позже чем через полчаса после вашего отъезда, Боб. В вашей записке указано время - 12.25. Мы с Дэвидом разошлись по своим комнатам, чтобы переодеться и отправиться на аукцион. Так вот, больше я его не видел.
– Что вы имеете в виду? - спросил Прентис.
– Я несколько раз окликнул его, но он не отозвался. Тогда я отправился на поиски и вышел сюда, подумав, что он мог ждать меня в машине. - Джерико кивнул в сторону "мерседеса". - Здесь его не было, но я увидел, что кто-то спустил мне колеса. Тогда я решил, что мой утренний знакомый все-таки решил до меня добраться. Я вернулся в дом, чтобы взять ружье. Витрина в кабинете оказалась пустой. Я вспомнил, как утром осматривал винтовку Томми в его комнате, и поднялся за ней. И нашел там Алекса Баумана. Он умер в моем присутствии.
– А Дэвид? - спросил Уилсон.
Даже слой темного загара не мог скрыть того, как он побледнел.
– Я зашел в его комнату, хотя нашел ее не сразу. Все говорит за то, что он как раз переодевался. Его ключи и деньги остались на комоде, но сам он исчез.
– Вы позвонили в полицию? - спросил Прентис.
– Телефон не работает. Я думаю, провода перерезаны. Кому-то придется поехать в город за подмогой.
– Я поеду, - вызвался Уилсон.
– Тебе лучше остаться, Боб, - возразил Джерико. - Мне бы хотелось, чтобы на моей стороне был хотя бы один боеспособный мужчина. Что, если поехать вам? - обратился он к Прентису.
– Но как же Дэвид...
– Чем скорее мы дождемся помощи, тем быстрее сумеем его найти. Если на нас ополчилась целая банда кровожадных маньяков, то нам понадобится серьезная помощь.
– Подождите, Прентис, - вмешался Трейл. - Мы с Ломексом поедем с вами. На сборы нам понадобится не больше пары минут.
– Никто никуда не поедет, - не согласился Джерико. - Мы не знаем, когда был убит Бауман, случилось ли это до или после того, как вы уехали на аукцион.
– Ах вы, бешеный ублюдок! - завопил Ломекс. - Да какое вы имеете право...
– Такое, - отрезал Джерико. - Поезжайте, Прентис. - Он взял Боба Уилсона за плечо и отвел в сторону. - Кто-то должен поставить в известность слуг и запретить им подниматься на второй этаж.
– Я этим займусь, - кивнул Уилсон. - Господи, Джонни, а Лиз и Томми уже знают?
– Им тоже придется рассказать.
– Проклятые хиппи! У меня недаром было предчувствие в течение последних месяцев, что это кончится кровопролитием. К тому же из-за этого фонд лишился, по крайней мере, миллиона баксов.
– Ты не знаешь, где Таня?
Уилсон вытаращил глаза:
– Ведь она же была с тобой!
– Около десяти я высадил ее в городе.
Уилсон облизнул губы:
– Что происходит, Джонни?
– Хороший вопрос.
С винтовкой в руках Джерико направился через лужайку к гряде, за которой скрылись убежавшие лошади. Он слышал громкий голос Томми, который подзывал их.
– Сюда, Мальчик! Ко мне, Рейнджер!
Поднявшись на вершину гряды, Джерико увидел Лиз и Нельсона возле одной из лошадей, которую им удалось поймать. Вторая, очевидно, это был Рейнджер, стояла неподалеку и наблюдала за Томми, который подкрадывался к ней, сжимая что-то в руке. Через мгновение мальчик схватил лошадь за повод.
– Как они ухитрились сбежать, Нельсон? - спросила Лиз.
– Я сам хотел бы знать это, мадам, - оправдывался Нельсон. - Кони были в своих стойлах и никак не сумели бы открыть дверь. Наверное, их кто-то выпустил.
– Давайте отведем их и посмотрим, - с энтузиазмом предложил Томми.
Джерико подошел к ним:
– Вы справитесь с лошадьми, Нельсон? Мне нужно поговорить с Томми и миссис Бауман.
– Конечно, справлюсь, - ответил Нельсон. - Они уже достаточно нагулялись.
– Когда отведете их, приходите в дом.
Нельсон выглядел удивленным. Он искоса взглянул на Лиз:
– Если миссис Бауман распорядится.
Лиз упорно отводила от Джерико свои голубые с поволокой глаза.
– Что-нибудь случилось?
– Боюсь, что да.
– Зайдите ко мне, когда освободитесь, Нельсон. - И она отвернулась в сторону.
Томми с сожалением смотрел вслед Нельсону, уводящему лошадей. Когда он удалился на достаточное расстояние, чтобы не слышать их, она спросила, все так же глядя в сторону: