Шрифт:
Зарет - хлюн, один из офицеров Иггура.
Зиль - город в северо-западной части острова Мельдорин. Некогда столица Зурской Империи. Известен главным образом Великой Библиотекой, основанной в нем дзаинянами.
Зурская Империя - древняя империя на севере острова Мельдорин со столицей в городе Зиле.
Зуфья - мать Лиана, иллюстратор книг.
Игадор - западная область острова Мельдорин, располагающаяся между горами и Туркадским Морем.
Иггур - великий и могучий мансер. Некогда член Совета Игадора, позднее начавший враждовать с ним. Ныне живет в Фиц Горго.
Идлис - вельм-целитель, долгое время преследовавший Карану.
Йетча - молодая вельмиха, преследовавшая Лиана во время его путешествия из Чантхеда в Туллин.
"Калаш" - средство, изменяющее цвет глаз.
Каллама - старшая сестра Лиана.
Кандор - один из трех каронов, оказавшихся на Сантенаре. Убит после окончания Катаклизма. Стал единственным кароном, погибшим на Сантенаре.
Карана, Карана из Баннадора - представительница рода Фернов, живущая в родовом замке Готрим. Будучи двоекровницей, она является и чувствительницей.
Карты - раса, покорившая аркимов. Кароны появились из Бездны, возникшей между тремя мирами, и овладели Арканом. Своим названием этот народ обязан маленькой далекой остывшей планете Бездны. В зависимости от освещения цвет глаз каронов меняется с темно-синего на ярко-красный.
Карстен - ближайший город к Фиц Горго.
Катаклизм - период войн между каронами и аркимами, происходящих более тысячи лет назад, в результате которых Сантенар был почти полностью разрушен.
Квельт - разбойник из конюшни в Предле.
Квильсин - край, простирающийся к югу от Ориста.
Керт - член команды Пендера на "Танцующем гусе".
Кривое Зеркало - второе название Арканского Зеркала, данное ему из-за того, что оно часто искажает отражаемые им события.
Ксара - молодая аркимка, близнец Шалы.
Лор - почетное обращение в Туркаде.
Ларс - бледно-желтый не очень крепкий алкогольный напиток, повсеместно употребляемый в Ористе. Его изготавливают из сладкого сока сардовых деревьев.
Лауралин - континент в Южном полушарии Сантенара.
Леис - отец Лиана.
Летописец - историк, изучающий и слагающий Предания.
Лиан - дзаинянин, мастер-летописец и сказитель.
Лига - расстояние, равное примерно 5000 шагам.
Лилиса - девочка-беспризорница из Туркада.
Магистр - председатель Верховного Совета Игадора. На протяжении тысячи лет Магистром был Мендарк, позднее свергнутый Тилланом.
Магистр Чантхеда - в настоящее время им является Вистан, директор Школы Преданий и формальный глава Чантхеда.
Магрета - сирота, воспитанная и обученная Феламорой Тайному Искусству.
Мансер - колдун, знаток Тайного Искусства.
Мантилла - аркимка, бабушка Караны.
Мастер-летописец - знаток Преданий, с честью прошедший Выпускные Испытания и окончивший Школу Преданий.
Мельдорин - большой остров, находящийся западнее континента Лауралин, от которого его отделяет Туркадское Море.
Мендарк - могучий и коварный мансер, в последнее время испытывающий трудности из-за растущей мощи своего недруга Иггура. Вплоть до своего свержения Тилланом был Магистром Совета Игадора.
Мэлкин - временный глава Ассамблеи.
Надирил - директор Великой Библиотеки в Зиле. Надирил - член Совета Игадора.
"Нажак тель Мардук" - книга аркимских сказаний, которую Лиан посвятил памяти Шазмака. Нарн - город-порт на реке Гарр.
Нарсиса - трагическая героиня предания "Дама Серебряного озера"
Некротург - существо, состоящее в контакте с мертвецами.
Нелисса - член Совета Игадора, Верховный судья Великого Тайного Совета.
Непреодолимая Преграда - см. "Сказание о Непреодолимой Преграде".
Ночная Страна - область вне реального мира, где в качестве пленника томится Рульк.
Озеро Нейд - озеро в заболоченном лесу неподалеку от Фиц Горго. На берегу озера находятся полузатопленные развалины города Нейд.
Орист - заболоченный лесной край в юго-западной части Мельдорина, повелителем которого является Иггур. В Ористе находится укрепленный город Фиц Горго.
Орстанда - судья и член Совета Игадора. Давний друг Мендарка.
Оружие, разрушающее мозг - чары аркимов, действующие на представителей всех трех миров, кроме дзаинян - обладателей "дара Рулька".